New translation contest: "Alien first impressions" Thread poster: Julieta Llamazares
|
Hi, all
I'm happy to announce the opening of the submissions phase of a new translation cont... See more
Hi, all
I'm happy to announce the opening of the submissions phase of a new translation contest “Alien first impressions”. Three source texts in Spanish, French and English are available for you to translate. Remember that you can participate by translating any or even all these three interesting texts!
- Spanish source text: taken from the article "Alien ¿so vo?" written by Juan Cruz González Allonca and published on El Gato y La Caja
- French source text: taken from the article "Un homme crée un parfum à l'odeur de lune" published on franceinfo
- English source text: taken from the article "How to talk to aliens" published on The Economist
Click here» to participate.
Learn more about ProZ.com translation contests here.
Best of luck to everyone, and happy translating!
Julieta
[Edit: Updated banner to fix the typo] ▲ Collapse | | | Philip Lees Griekeland Local time: 04:20 uit Grieks in Engels
The "poster" doesn't make a very good impresion, I'm afraid. | | |
…don't go back just yet.
[Edited at 2020-10-27 07:44 GMT] | | | Mr. Satan (X) uit Engels in Indonesies
It took me way longer to notice than what I would like to admit. I need more coffee.
[Edited at 2020-10-27 08:27 GMT] | |
|
|
Tom in London Verenigde Koninkryk Local time: 02:20 Member (2008) uit Italiaans in Engels
Philip Lees wrote:
The "poster" doesn't make a very good impresion, I'm afraid.
Not only that: the statement "Alien first impressions" means "First impressions that are alien", i.e. first impressions that in some unspecified way are far removed, or completely disconnected, from the matter at hand (whatever that matter may be; it is not specified).
Why on earth that should be the topic of a "contest" is something that intrigues me.
[Edited at 2020-10-27 09:46 GMT] | | | Lingua 5B Bosnië en Herzegowina Local time: 03:20 Member (2009) uit Engels in Kroaties + ... Click on the context for answers: | Oct 27, 2020 |
Quote:
About the source texts
The source texts for ProZ.com translation contests are typically selected by ProZ.com members with a goal of providing interesting and challenging material that enables top translators to show their talent.
To ensure a fair competition, efforts are made to avoid texts for which published translations exist. If you know of the existence of a published translation of any of these source texts into any language, please notify the site staff with a support request.
The views expressed in these texts should not be considered representative of the views of either ProZ.com staff members or the members of the ProZ.com community who have selected the texts.
Click here to review and propose additional source texts for this contest »
It appears the answer to "why" is because somebody proposed it and/or it's been upvoted to other suggestions. This may be an opportunity for unestablished authors to get some visibility on ProZ and Google.
If this is recreational exercise, it's fine. If it's not, I'm concerned about voting methodology. It appears contestants can either vote for themselves or ask friends to vote for them. Very questionable practice, unless I misunderstood something. | | | Elena Feriani Italië Local time: 03:20 Member uit Frans in Italiaans + ... I agree the voting system is not the best | Oct 30, 2020 |
Lingua 5B wrote:
If this is recreational exercise, it's fine. If it's not, I'm concerned about voting methodology. It appears contestants can either vote for themselves or ask friends to vote for them. Very questionable practice, unless I misunderstood something.
You can't vote for your own entry, anyone with a Proz account can vote for you. But there is also another issue with the system.
Last time, 14 people submitted an entry in the English-Italian poetry translation contest. My colleague and I made it to the final stage with our joint effort, we waited for the results for months, and nobody won in the end because there were not enough voters. The entry of the person that got the most votes was very good in my opinion and deserved some recognition.
As a certified pro member, I would happily volunteer to be part of a team of judges/voters for my language pair every now and then | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » New translation contest: "Alien first impressions" Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |