Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Third ProZ.com Translation Contest!
Thread poster: María Florencia Vita
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentinië
Local time: 05:30
Member (2006)
uit Engels in Spaans
Yes, it is possible Jun 27, 2007

Nik-On/Off wrote:

Enrique wrote:
In the qualification phase of the current contest an entry is automatically moved into the next round when it receives 3 net positive votes (yes votes minus no votes).


Hi Enrique,

Does it mean that all the entries can be qualified for the next round?

Dmitrii


Hi Dmitrii

You are right, theoretically all entries could make it into the next round, even though it is a very unlikely outcome.

Cheers,
Enrique


 
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 05:30
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Who are allowed to vote? Jun 27, 2007

Dear ildiko,

At this stage site members having the corresponding language pair among their "working" or "interest" pairs will be able to express their peer-grading (whether they think an entry could qualify for the next round or not) of as many entries as they want.

Kind regards,
Florencia


 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 10:30
uit Engels in Russies
+ ...
! Jun 27, 2007

Smth. wrong. I can now again edit my entry in the En-Ru pair and cannot vote!

 
Anna Martinez
Anna Martinez  Identity Verified
Verenigde Koninkryk
Local time: 08:30
uit Engels in Spaans
+ ...
Same here! Jun 27, 2007

Nik-On/Off wrote:

Smth. wrong. I can now again edit my entry in the En-Ru pair and cannot vote!


When I click on 'vote now', I get to a screen inviting me to edit the translation I submitted. Am I doing anything wrong?


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentinië
Local time: 05:30
Member (2006)
uit Engels in Spaans
A bug that should be solved now Jun 27, 2007

Anna Martinez wrote:

Nik-On/Off wrote:

Smth. wrong. I can now again edit my entry in the En-Ru pair and cannot vote!


When I click on 'vote now', I get to a screen inviting me to edit the translation I submitted. Am I doing anything wrong?


Thanks Dmitrii and Anna for reporting this. We updated the software and this bug was introduced. It should be solved by now.

Sorry for the inconveniences.

Kind regards,
Enrique


 
Ildiko Santana
Ildiko Santana  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 00:30
Member (2002)
uit Hongaars in Engels
+ ...

MODERATOR
problem with Hungarian qualification page Jun 28, 2007



Yesterday I saw this language pair in the qualification stage but today it's again in the submission stage.


The same thing happened to the Hungarian entries. For a while, I could see the entries and the buttons, but by the time I found out who can vote, it all went back to submission stage and I can only see my own submission (and I *could* edit it--not that I want to).

=(


 
Henar Chico (X)
Henar Chico (X)  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 01:30
uit Engels in Spaans
+ ...
Question about Pending/Qualified translations Jun 28, 2007

Hi everybody:

Once an entry has qualified, does it get removed from the voting/pending page? Thanks!

Chico


 
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 05:30
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Yes, it does Jun 28, 2007

Dear Henar,

Once an entry is qualified, it is taken away from the qualification panel.

Thanks to everyone for participating!

Kind regards,
Florencia


 
Oana Moisuc
Oana Moisuc  Identity Verified
Frankryk
Local time: 09:30
Member (2007)
uit Engels in Frans
+ ...
I must have made some silly mistake Jun 28, 2007

Hello,

I have posted an entry for the translation contest (French), but my identity is not hidden, therefore no available yes/no buttons either. What to do?Many thanks. Oana


 
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 05:30
SITE STAFF
TOPIC STARTER
You are the only one that sees the identity of your entry Jun 28, 2007

Dear Oana,

Your identity is visible only to you in this round, no matter what you have chosen as regards your visibility if you entry does not win.
No one is able to see it. Post owners only see their own entries.

Kind regards,

Florencia


 
Oana Moisuc
Oana Moisuc  Identity Verified
Frankryk
Local time: 09:30
Member (2007)
uit Engels in Frans
+ ...
Thank you Jun 28, 2007

Florencia Vita wrote:

Dear Oana,

Your identity is visible only to you in this round, no matter what you have chosen as regards your visibility if you entry does not win.
No one is able to see it. Post owners only see their own entries.

Kind regards,

Florencia


 
Larissa Boutrimova
Larissa Boutrimova  Identity Verified
Kanada
Local time: 03:30
Member (2006)
uit Engels in Russies
+ ...
Six and more entries Jun 28, 2007

Hi Florencia and Enrique,

According to the contest rules "Only those pair languages with more than six entries will pass on to the qualification round of voting by peers."

However, although there are 6 entries in English-Arabic, 7 entries in English-Romanian and 6 in Indonesian-English already, the qualification stage in these pairs has not begun. Just curious why.

Thanks,
Larissa


[Редактировалось 2007-06-28 23:46]


 
Marian Vieyra
Marian Vieyra  Identity Verified
Verenigde Koninkryk
Local time: 08:30
Member (2007)
uit Frans in Engels
+ ...
No 'VOTE HERE' button Jun 29, 2007

Florencia Vita wrote:

Dear members,

The 3rd ProZ.com contest submission phase has finished and now the qualification round will begin!

The qualification phase will only consist of those language pairs with more than six entries; however, language pairs with less than six entries will still have the opportunity to participate until the qualification round is over.

Once the qualification phase finishes, the voting phase will begin for those entries that have made it through the qualification round and for those language pairs with at least three entries.

Thank you all for participating in this 3rd ProZ.com translation contest!

Kind regards,


 
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 05:30
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Those entries will pass directly to the voting round Jun 29, 2007



According to the contest rules "Only those pair languages with more than six entries will pass on to the qualification round of voting by peers."

However, although there are 6 entries in English-Arabic, 7 entries in English-Romanian and 6 in Indonesian-English already, the qualification stage in these pairs has not begun. Just curious why.

Thanks,
Larissa



Hi Larissa,

The qualification stage in those pairs will never begin, those entries will go directly to the voting phase.

Kind regards,
Florencia


 
Ildiko Santana
Ildiko Santana  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 00:30
Member (2002)
uit Hongaars in Engels
+ ...

MODERATOR
no "Vote Here" button, only own entry visible Jun 29, 2007

Hi,
Two days ago I posted and have to repeat it: there are no buttons for voting and the only entry visible to me is my own.
How are we supposed to vote? =(


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Third ProZ.com Translation Contest!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »