Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nichtigkeitserklärung
Spanish translation:
declaración de nulidad
Sep 16, 2003 09:22
20 yrs ago
German term
Nichtigkeitserklärung der *nur* zivilen Verbindung
German to Spanish
Other
Religion
Church
Nichtigkeitserklärung der kath. Kirche einer zivilen Ehe zum Zwecke einer erneuten Eheschließung:
"Nichtigkeitserklärung der nur zivilen Verbindung zwischen X und Y"
"Declaración de nulidad del lazo matrimonial solamente civil"
Klingt wohl etwas holprig, insbesondere *nur* macht mir zu schaffen.
"Nichtigkeitserklärung der nur zivilen Verbindung zwischen X und Y"
"Declaración de nulidad del lazo matrimonial solamente civil"
Klingt wohl etwas holprig, insbesondere *nur* macht mir zu schaffen.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
2 days 13 hrs
Selected
declaración de no reconocimiento / nulidad del matrimonio civil
En realidad el "nur" no hace falta incorporarlo, dado que la Iglesia no acepta el matrimonio civil a solas. Por lo tanto con poner solo "matrimonio civil" ya se entiende como una enmienda a la totalidad de cualquier celebración civil y al matrimonio civil en general. Evidentemente eso incluye a la vez la no existencia del matrimonio canónico. Un poco mas dificil es Nichtigkeitserklärung dado que para la Iglesia hay un defecto ya en el propio origen del concepto y ni siquiera surge un lazo válido. Por ello es o bien una nulidad absoluta desde el inicio o si lo prefieres una negativa a reconocer la mera existencia de ese vínculo estatal. Todo depende un poco de la óptica y del toque que le quieras dar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die vielen Antworten. Allerdings wurde mir die Wahl dadurch schwer gemacht ;-). Ich schwanke zwischen den Vorschlägen von CODEX_94 und FAGN, kann aber schließlich nur einen Beitrag bewerten."
5 mins
Anulación
del matrimonio contraído solamente por lo civil
1 hr
Declaraci§ån inv¨¢lido del lazo matrimonial /(solamente) civil
Declaraci§ån inv¨¢lida/(s) de la/(s) relaci¨®n/(es) matrimonial/(es) /(solamente) civil. Sei moeglich m.E. Viel Spass, Anke Weiss!
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 10:52:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Nocheinmal. \"Declaración inválido del lazo matrimonial /(solamente) civil\". Declaración inválida/(s) de la/(s) relación/(es) matrimonial/(es) /(solamente) civil.
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 10:52:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Nocheinmal. \"Declaración inválido del lazo matrimonial /(solamente) civil\". Declaración inválida/(s) de la/(s) relación/(es) matrimonial/(es) /(solamente) civil.
+2
2 hrs
Declaración de nulidad del matrimonio contraído únicamente en lo civil
Matrimonio en lo civil/por civil, matrimonio por iglesia wären die gängigen Phrasen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 17:50:29 (GMT)
--------------------------------------------------
tienes razón Christiane, /por *lo* civil, me había comido el *lo*. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-16 17:50:29 (GMT)
--------------------------------------------------
tienes razón Christiane, /por *lo* civil, me había comido el *lo*. Saludos
Peer comment(s):
agree |
Christiane Brüggemann
: pero: por lo civil. Gruss. Christiane
2 hrs
|
ja, das *lo* hatte ich verschluckt :-) Danke. Gruss
|
|
agree |
agapanto
: pienso como B ruggemann
2 hrs
|
coincido, saludos y gracias
|
4 hrs
Declaración de nulidad
del matrimonio sólo por lo civil...
16 hrs
El no-reconocimiento de nexos (matrimoniales) contraídos sólo por instancias civiles
Conociendo un poco el derecho canónigo de la Iglesia Católica este no anula a posteriori un matrimonio contraido por lo civil, sino lo considera inexistente desde el inicio; es decir que, por el mismo caracter sacramental que le atribuye al acto matrimonial eclesiástico "devalua" el acto civil como algo netamente formal sin validez ni consecuencia para la jurisdicción de la Iglesia.
Por ello propongo la expresión arriba formulada.
Por ello propongo la expresión arriba formulada.
Something went wrong...