Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (32 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Money matters Swedish rate for technical translation Thank you for your input, Tom. Much appreciated. Of course, my pair is rarity in Sweden. It
really helps to know how much others charge even
though we work in different segment of the
market. Jay
Jay Kim Jun 29, 2010
Money matters Swedish rate for technical translation I am talking about agency.. not direct client Thanks Ed, Is 0,12 - 0,14 low for a Swedish
agency specializing in techinical translation for
automotive industries? The project would be very
technical one. My rate starts from 0,12 f
Jay Kim Jun 25, 2010
Money matters Swedish rate for technical translation I was approached by a Swedish agency for a new
project of technical translation (eng>kor) in
automotive engineering and possible long-term
collaboration. They confirmed the text would be
Jay Kim Jun 24, 2010
Money matters Advise on BRANDING rate in Europe Hi all, A Croatian branding company offered
brand name evaluation job for long-term
collaboration. Company is headquartered in France
with branches all over Europe, UK and US. I was
Jay Kim Oct 9, 2008
Poll Discussion Poll: Where in the world are you? In Asia I am in S. Korea. I have been what they call
"mover and shaker" through my career but, to my
luck and thanks to Microsoft, I was pleased to
meet good new colleagues and pals across the glo
Jay Kim May 29, 2008
Money matters Advise on DTP(Power Point) charge Paid in the end BUT They sent me 250 Euros by PayPal on 28th despite
our previous agreement on payment by bank
transfer. Another breach on payment method. To
wrap up my unhappy encounter with this particu
Jay Kim May 19, 2008
Money matters Advise on hourly rate for PM Sensible point. Minumum hours should be dealt with first.. Thanks again, Alex. You might be aware of nature
of this type of work -- cognitive debriefing and
linguistic valiadation. Working as PM in target
language with team of forward, backward
Jay Kim May 19, 2008
Money matters Advise on hourly rate for PM I basically think 40 Euros/hour is stiff because Thank you, Stanislaw and Alex. Alex, my choice is
3). Combination of 1) and 2). Upon second thought,
I think I have to pay more attention to how many
hours I have to put into one single pr
Jay Kim May 15, 2008
Money matters Advise on hourly rate for PM Hi all, Just started collaboration with a
French company specializng in linguistic
validation of medical questionnaires as local
project manager. My role is to coordinate all
projec
Jay Kim May 15, 2008
Money matters Advise on DTP(Power Point) charge NIGHTMARE! Pressured me to cut 1/2 of PO price and non-payment. Things has gotten worse and worse. Meanwhile my
last proposal was €350 after lengthy
negotiations. 0.1 Euro for 3500 word translation
and Power Point editing. They said they still
co
Jay Kim Mar 27, 2008
Money matters Rates in the UK Charge by hour and proofing rate Just about to post my question on average proofing
rateand hourly charge for translation, and came
across this thread. A UK agency approached me,
saying they were looking for Korean proofr
Jay Kim Mar 22, 2008
Translator resources Advise on DTP softwares and Trados Hi all, I want to start in DTP(expecially
layout), website translation and Trados. With zero
experience in DTP except Power Point, I seek help
from colleagues with expertise in these ar
Jay Kim Mar 5, 2008
Money matters How to quote price for a page in Italy That understood [quote]Marie-Hélène Hayles wrote: We've given
220 words as a guideline, but that's all it is –
[i]cartelle[/i] are counted by number of
characters, not words. Another paragraph cou
Jay Kim Feb 19, 2008
Money matters How to quote price for a page in Italy Cartella and English-Korean rate Many thanks for kind feedback by Itaian
colleagues. I have to confess that I was very
confused when my client asked me "price quote for
a page(usually we consider that 1 page = 1.500
c
Jay Kim Feb 5, 2008
Money matters How to quote price for a page in Italy Hi all, Being still a newbie on ProZ, I have to
ask for your help again with price quote for a
page. A translation agency in Ivrea, Italy
inquired me if I can help them with ENG>KOR
Jay Kim Feb 4, 2008
Money matters Advise on DTP(Power Point) charge Thank you, Adam and NMR. Before giving another proposal.. Like NMR said, I think UK rates are slightly lower
than that of Europe. 3 months ago, I sent my CV
and rate to UK media company as future vender on
regular basis per their request. They ha
Jay Kim Jan 8, 2008
Money matters Advise on DTP(Power Point) charge Happy New Year to all, I am seeking advise on
payment issue for Power Point job done in Dec. I
completed rush project(ENG>KOR) of 3500 words in
Power Point for UK agency specializing
Jay Kim Jan 4, 2008
Voiceover URGENT: Need advice on voice-over Recommendation on quality mic Guys, Like Gianpinio, I seek help with
selection of quality mic for basic PC/Mic set-up
for MP3 recording at home. I like to know which
mic I can use to record voice-over sample and
Jay Kim Dec 30, 2007
Voiceover URGENT: Need advice on voice-over Many thanks to all.. Seek a little more help with technial things Thanks for kind inputs. I do know my good voice
alone cannot make me start in voice-over. I
definately need to educate myeslf and practice
skills as I am supposed to act out with script
Jay Kim Dec 25, 2007
Voiceover URGENT: Need advice on voice-over Hi all, I have no experience in voice-over.
My voice is exceptional though. Very clear, pure
and appealing. I always wanted to start in
voice-over. A US company approached and asked m
Jay Kim Dec 18, 2007
Money matters Need advise on ENG>KOR rate in France A lesson learned Hi Patricia, Annelise and Hipyan, Thank you for
kind, honest feedback to my query. It was 1st
collaboration with this French agency and I
offered special discount for her because she wa
Jay Kim Nov 6, 2007
Money matters Need advise on ENG>KOR rate in France Hi, I was approached by French agency with
ENG>KOR translation of ITEC theory exams for
beauty specialists. I translated 5 papers(Skincare
& Eye, Manicure & Pedicure, Professional Con
Jay Kim Nov 4, 2007
Money matters Need advise from Korean linguists in UK Yeah. I will if they ask [quote]Angela Dickson wrote: Hi Jay, This
looks like the agency's standard form - will you
really be interpreting for them, if you live in
South Korea? If not, it is safe to leave
Jay Kim Aug 13, 2007
Money matters Need advise from Korean linguists in UK Need advise from Korean linguists in UK Hi, I am English to/from Korean translator
and interpreter in S. Korea. A UK agency sent me
contract forms after reviewing my qualifications
and I like to give it a try. Problem I hav
Jay Kim Aug 12, 2007
Money matters Advise on translation and interpretation rate in UK You have good point there [quote]skyblue wrote: I assume that you don't
want to lose this client and that is why you are
being careful before you give your rates to them.
You can always raise your rates appropri
Jay Kim Aug 5, 2007
Interpreting Advise on average interpretation rate in UK Advise on average interpretation rate in UK Hi, I was approached by a UK agency and they
asked me to quote my rate. I am doing a lot of
nterpretation on freelance basis(not from
outsourcers or agencies) here. Most clients are
Jay Kim Aug 5, 2007
Money matters Advise on translation and interpretation rate in UK Thank you ladies Hi Lenah and Skyblue, Thank you for kind
feedback.Then how do you think if I suggest my UK
agency 65-70 GBP for ENG > KOR and 75-80 GBP for
KOR > ENG? Will this rate work? How much wo
Jay Kim Aug 5, 2007
Money matters Advise on translation and interpretation rate in UK Advise on translation and interpretation rate in UK Hi, I am going to fill out contract forms for
a UK agency and need help from linguist in UK or
ones located out of UK with experience in dealing
with agencies in UK. My lanuage pairs
Jay Kim Aug 4, 2007
Money matters Need help from professional linguist in UK or Europe Thanks, Sarah. What I like to know is average UK rates and prices Hi Sarah, Thanks. Okay. I can quote my rates
and prices in GBP. Although what I need to know
are average UK rates and prices for translation,
proofreading, interpreting, transcription
Jay Kim Jul 16, 2007
Money matters Need help from professional linguist in UK or Europe Need help from professional linguist in UK or Europe Hi all, Recently I applied for a UK agency
and they mailed me contract forms for approved
suppliers. I am supposed to fill in rates and
prices for various services they offer, i.e,
Jay Kim Jul 14, 2007
Money matters Had to wait 3 months for payment. How can I calculate surcharge for late payment? Thak you all. We made a deal at last .... Hi all, Thank you very much for all
feedbacks. I learned a lot from fellow linguists
here on ProZ. Back to my issue with a US
outsourcer, we finally made a new deal to address
la
Jay Kim Jul 14, 2007
Money matters Had to wait 3 months for payment. How can I calculate surcharge for late payment? Had to wait 3 months for payment. How can I calculate surcharge for late payment? Hi all, I took over re-translation and
typeface recommendation for Korean web page
translated from English text back on 4/13. I
delivered whole new Korean translation and
typeface
Jay Kim Jul 6, 2007


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »