Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
2
107
Jean Dimitriadis
Nov 17, 2017
8
475
6
482
UYARI: Dikkat Scam    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
430
189,514
Ayako Teranishi
Sep 30, 2011
22
22,156
rosannalenci
Aug 8, 2017
24
4,630
73
6,497
9
518
0
116
5
270
neilmac
Feb 24
19
1,202
0
56
Dominique Pivard
Mar 4, 2012
9
1,556
We need a whole new paradigm    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
77
6,727
Dan Lucas
Feb 24
Mario Chavez
Nov 22, 2017
20
1,377
Dan Lucas
Feb 24
Ahmed Reffat
Feb 17, 2007
48
31,884
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215... 216)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,231
4,533,703
pkchan
Feb 24
1
778
David Shen
Nov 12, 2005
77
23,258
Tatiana Dietrich
SITE STAFF
Feb 23
0
141
Tatiana Dietrich
SITE STAFF
Feb 23
Henry Dotterer
SITE STAFF
Feb 22
4
627
4
205
Netflix Hermes test    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
388
237,279
2
132
LidiaCentrich
Jul 12, 2017
23
2,345
1
198
asr2
Feb 23
1
126
LaurenJB
Feb 16
3
309
0
47
Zeki Guler
Aug 20, 2015
7
1,624
CJIoHuKu
Feb 23
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
610
343,342
pkchan
Feb 23
2
271
12
924
Patrice
Feb 23
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
12
3,705
[Subtitling Rates] per minute rates    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
102
99,873
adrianrff
Feb 22
0
81
adrianrff
Feb 22
10
712
Ganerdene
Feb 22
1
148
4
331
2
239
2
141
1
173
İlginç yazılar    (Go to page 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
37
5,593
12
1,571
26ramunas
Feb 22
2
348
andress
Dec 26, 2017
32
2,667
Frank Zou
May 19, 2016
9
1,243
7
374
Thayenga
Feb 22
Sybill C
Feb 17
12
767
Sybill C
Feb 22
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search