Oct 13, 2006 17:45
17 yrs ago
Spanish term
rueda
Spanish to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Nautical
El bote, tal como se conoce, tiene popa de balandre, y el típico llaüt del Mediterráneo Occidental, aparejado de vela latina y de formas variables, exhibe por regla general dos ruedas (roda y codast o también de proa y popa).
I am translating a document from German to English which has as its source an article written in Spanish containing some Catalan (Ibicenco) terms. I am wondering whether the German author has rendered ‘ruedas’ correctly.
I am translating a document from German to English which has as its source an article written in Spanish containing some Catalan (Ibicenco) terms. I am wondering whether the German author has rendered ‘ruedas’ correctly.
Proposed translations
(English)
4 | stem | SteveW |
4 | Wheel | Lisa Roberts |
Proposed translations
36 mins
Selected
stem
"roda i codast" = "stem and sternpost"
http://en.wikipedia.org/wiki/Ship
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
This is from the Catalan Wikipedia:
"Roda: peça de fusta o ferro que arrencant de la punta de la quilla, forma la proa o la popa d'una nau" (ie a piece of wood or metal that goes from the keel to the bow)
"Codast: peça de fusta o de ferro fixada verticalment a l'extrem de la quilla corresponent a la popa i que serveix per a suportar el timó i fixar-hi els extrems de les planxes del buc" (ie piece of wood or metal fixed vertically at the stern, supporting the rudder)
Together with the keel, these make up the centreline of the ship (see English Wikipedia article: search for "stem" and "sternpost" and "keelson")
http://en.wikipedia.org/wiki/Ship
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
This is from the Catalan Wikipedia:
"Roda: peça de fusta o ferro que arrencant de la punta de la quilla, forma la proa o la popa d'una nau" (ie a piece of wood or metal that goes from the keel to the bow)
"Codast: peça de fusta o de ferro fixada verticalment a l'extrem de la quilla corresponent a la popa i que serveix per a suportar el timó i fixar-hi els extrems de les planxes del buc" (ie piece of wood or metal fixed vertically at the stern, supporting the rudder)
Together with the keel, these make up the centreline of the ship (see English Wikipedia article: search for "stem" and "sternpost" and "keelson")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to you both and to Lia for the recommendation to use 'double-ended' rather than 'double-stemmed'."
31 mins
Wheel
Hi Andrew - this seems correct to me - the text is simply saying that there are generally two steering wheels on board - one at the bow and one at the stern.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hello again - that would certainly make much more sense, and in which case I would the suggest a possible translation of a crescent or U-shaped bow/stern.
Is there any more context?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
That said, it is not at all uncommon to have two helm wheels on board a ship...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-13 19:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Just found this excellent site which may or may not be of help:
http://www.termcat.cat/dicci/esports_nautics/
More specifically:
http://www.termcat.cat/dicci/esports_nautics/contingut/fitxe...
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hello again - that would certainly make much more sense, and in which case I would the suggest a possible translation of a crescent or U-shaped bow/stern.
Is there any more context?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-13 19:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
That said, it is not at all uncommon to have two helm wheels on board a ship...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-13 19:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Just found this excellent site which may or may not be of help:
http://www.termcat.cat/dicci/esports_nautics/
More specifically:
http://www.termcat.cat/dicci/esports_nautics/contingut/fitxe...
Note from asker:
Thanks anyway for the web ref to 'esports nautics' - v.useful glossary ;-) |
Discussion
http://www.lronhubbard.org/yachtsmn/glossary.htm
See this page: http://www.selway-fisher.com/OtherDB.htm
...Traditional Llaut Catalan double ended fishing boat .... The hull is for Cedar strip planking - she has a large hold and an inboard engine arrangement. ETC