Glossary entry

English term or phrase:

stone is taken out for memo

Spanish translation:

se saca la piedra para pedido de entrega diferida; ... para orden o pedido atrasado

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jan 10, 2009 22:12
15 yrs ago
1 viewer *
English term

taken out for memo

English to Spanish Marketing Business/Commerce (general) Web site
Se trata de una página web de compra-venta de diamantes

Please enter Transfer Pin
Enter First Name
Enter Last Name
Enter Address1
Error Loading Orders
Please enter valid transfer pin
Stone already in cart!
**Stone is taken out for memo!
This stone can not be added to cart as it is not available!
Select atleast one checkbox
Change log

Jan 13, 2009 20:15: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/70754">SandraV's</a> old entry - "taken out for memo"" to ""se saca (la piedra) para pedido de entrega diferida; ... para orden o pedid atrasado""

Discussion

Michael Powers (PhD) Jan 10, 2009:
concepts proposed by Niki-K Niki-K's proposals seem very logical. I believe it is clear that la piedra ya está en el carrito. Ahora, si se va a registrar la piedra o no, estoy de acuerdo que sería necesario averigiuar con el cliente. Y, aunque se saca la piedra porque no está disponible, se puede registrar la piedra de todos modos para una compra futura. De todos modos, si es posible, sería bueno conseguir más información del cliente para averiguar lo que está pasando en este caso, así que son comentarios muy buenos.
Nelida Kreer Jan 10, 2009:
taken out "for memo" I agree with Mike as to his take on "for" and "of". La piedra se saca "para" y no "de".
Pero mirando bien el texto, parecen ser distintas opciones que hay que chequear según la instrucción que figura al final, y las opciones serían:
1. La piedra ya está en el carrito.
2. La piedra fue retirada para registrarla - sería necesario de pronto averiguar con el cliente si esto es correcto
3. La piedra no se puede agregar al pedido porque no está disponible.
Eso es lo que yo entiendo, distintas opciones del sitio al efectuar la compra on line.
Michael Powers (PhD) Jan 10, 2009:
take out "for" memo not take out "of" memo To begin with, I am not entirely sure. But my reading of the English is that the precious stone is being taken out "for" the memo, which means it is going to be recorded. At least from my perspective as a native American from the midwestern part of the U.S., it would be take out "of" memo when we are talking about removing it from something, such as the final invoice.
Lydia De Jorge Jan 10, 2009:
Memo en este contexto se refiere a la factura o el importe final...hay que remover la piedra del pedido para excluirla de la factura final...

Proposed translations

11 mins
Selected

se saca (la piedra) para pedido de entrega diferida; ... para orden o pedid atrasado

Creo que "memo" es abrebiatura para "memory" y en este caso se registra la información necesaria para pedir la piedra con una entrega diferida

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2009-01-13 20:14:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
8 mins

"(esta piedra) no esta disponible por el momento"

Par de Zarcillos adornado de Piedras Preciosas. Legitimos Diamantes Cz y Topacio subidos sobre Oro .... 04/11/2008 01:04, si por el momento estan disponible ...
articulo.mercadolibre.com.ve/MLV-9937480-par-de-zarcillos-diamante-cz-y-genuino-topacio-3060t1-_JM - 62k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
20 hrs

retirado/sacado de lista

Opción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search