Apr 14, 2010 11:13
14 yrs ago
English term

flowing in copy

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Соглашение о предоставлении услуг по составлению годовой отчетности

Исполнитель обязуется разработать и представить отчет в бумажной и электронной форме.

For additional pagination, costs will be incurred for setting up the templates, flowing in copy, author’s amends and proof reading these will be provided once complete copy has been set.

Не могу гладко сформулировать это предложение, особенно "flowing in copy" и "Once complete copy has been set."

Спасибо.

Discussion

a05 Apr 14, 2010:
copy в издательском деле "copy" -- это авторский материал (рукопись как бы, хотя от руки уже не пишут), с которого делается набор, верстка и, в конечном счете, издание. flowing in, видимо значит внесение авторского содержания в шаблоны (templates), после чего идут авторские поправки, корректура и т.д. Точные термины надо смотреть в русских источниках

Proposed translations

2 days 17 hrs
Selected

тиражирование

/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
36 mins

мягкая копия

или составление мягкой копии

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-14 12:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

Термин "нетвердая (мягкая) копия" в системе ISO базируется на предложениях Л.Б.Хейлприна. Такая копия является непостоянным (кратковременным) отображением информации.
Note from asker:
Там вроде герундий, а не прилагательное стоит..
Peer comment(s):

neutral a05 : а что это значит?
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search