Glossary entry

Spanish term or phrase:

Una forma de mirar

English translation:

A unique vision

Added to glossary by Lisa McCarthy
Sep 13, 2010 20:33
13 yrs ago
Spanish term

mirar

Spanish to English Marketing Marketing / Market Research
La palabra aparece en la siguiente expresión:

"Una forma de mirar".

Se trata del título de un artículo en el que una empresa de asesoría (publicidad) se presenta a si misma.

Le estoy dando vueltas a las siguientes dos posibilidades (entre otras).

"A different viewpoint".

O una más literal:

"A way of looking at things".
Change log

Sep 13, 2010 20:56: Travelin Ann changed "Term asked" from "mirar ( en este contexto)" to "mirar "

Sep 22, 2010 20:42: Lisa McCarthy Created KOG entry

Discussion

teju Sep 14, 2010:
Gracias Eugenio Algo así como "A new/different approach"?
Eugenio Llorente (asker) Sep 14, 2010:
Siento no haber podido contestar antes. En cuanto a su mayor contexto, se trata de una empresa que tiene por norma suprema, y prácticamente única, el aplicar la matemática a todas y cada una de las cuestiones. Es una empresa de publicidad cuyos asesores o son matemáticos puros o tiene una formación matemática sólida. "Una nueva forma de mirar"... a través de las matemáticas... poder cuantificarlo todo.
teju Sep 14, 2010:
Tal parece que Eugenio puso la pregunta y tenía otras cosas que hacer que lo han alejado de su "putadora". Seguro que responde pronto. Eugenioooooo.... cuando puedas da señales plis.
James A. Walsh Sep 13, 2010:
As it stands... I can't even decide on any potential "agrees" or "disagrees", because I simply don't know the context... If you want the right answer here Eugenio, you need to provide adequate context (simple as that).
Peter Guest Sep 13, 2010:
i agree .
teju Sep 13, 2010:
I used to work in advertising in my "previous life". One of the key marketing principles (if not the most important one) is what makes you different than another agency/business, why should the client hire you in particular. So, in this case, it's necessary to retain "different" or something similar.
philgoddard Sep 13, 2010:
Yes, the literal translation is "a way of looking", but it's impossible to know whether this is appropriate without having the text in front of us.
James A. Walsh Sep 13, 2010:
More context As a title, a literal translation comes across as very flat in English for a marketing survey text. Could you post some more context to give us a feel for the text please?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

A unique vision

Here's another one for you :)

About Us – Learn More About The eToro Forex Trading Platform | eToro
A company on a mission, with **a unique vision** for delivering financial trading that can transform people's lives and get them closer to their financial goals ...
www.etoro.com/about-us/ - Cached - Similar

NEW YORK - The Definitive Testament
The company was founded in 2004 by Ovais Naqvi, with **a unique vision** to create the biggest, most beautiful books in the world. 'Biggest', in Gloria parlance ...
www.thenewyorkbook.com/ - Cached - Similar

3 WPP agencies named a Leader in independent report on US ...
13 Aug 2009... development and execution, measurement and analytics, social and emerging media and **a unique vision** with a clear road map. ...
www.wpp.com › Press Centre › Press releases - Cached

[PDF]
Public Service Broadcasting in Africa The Africa Commission ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
**A unique vision**. We believe that our vision of a grassroots lobby for public service television in Africa is unique. Yet it is a simple and, in some ways, ...
www.ibt.org.uk/.../Public_Service_Broadcasting_in_Africa_-_... - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-13 22:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

It could even be something like:

"From another perspective / From another angle".

We really need more context to be able to provide more accurate suggestions. :)

Peer comment(s):

agree James A. Walsh
1 day 2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Si, Lisa "A unique vision" no solamente es brillante sino que es justo lo que mas conviene a mi contexto. Muchas gracias."
+1
5 mins
Spanish term (edited): mirar ( en este contexto)

A particular point of view.

Just a suggestion. Of course, getting a feeling from reading the whole text will probably get you a reasonable answer…
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson
4 hrs
Something went wrong...
9 mins
Spanish term (edited): mirar ( en este contexto)

a singular outlook

singular me gista mas que different
y outlook es mas acertado que viewpoint
Something went wrong...
46 mins

a new vision

another possibility!
Something went wrong...
1 hr

a new look

Otra opción.
Something went wrong...
2 hrs

a way of looking at

If it is promotional, this is more or less a "standardized" form of saying it in a brochure.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search