Aug 6, 2013 16:28
10 yrs ago
English term
Bolstered by a deep bench
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Из описания сделок компании со ссылкой на различные издания:
“Bolstered by a deep bench, the firm’s regulatory and transactional expertise shines. … The firm’s across-the-board strength in structured finance means that SIFMA, ISDA and other regulatory bodies routinely seek out the group’s advice.”
“Bolstered by a deep bench, the firm’s regulatory and transactional expertise shines. … The firm’s across-the-board strength in structured finance means that SIFMA, ISDA and other regulatory bodies routinely seek out the group’s advice.”
Proposed translations
(Russian)
4 | Обладая серьезным (или: значительным, солидным) кадровым потенциалом, | Andrei Mazurin |
3 | см. | Yelisey Moroz |
Proposed translations
14 hrs
Selected
Обладая серьезным (или: значительным, солидным) кадровым потенциалом,
фирма… (далее см. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/529...
Имхо, как и обычно.
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Андрей!"
23 mins
см.
The team's bench is deep. = The team has a deep bench. [=the team had many good players in addition to its main players]
http://www.learnersdictionary.com/search/BENCH
Я думаю, для целей этого текста можно написать что-нибудь красивое.
Команда высококлассных специалистов, работающих в компании, обладает...
Благодаря квалифицированному персоналу, компания...
Не думаю, что здесь делается акцент именно на "запасных игроков", скорее на "сильную команду". Мол, даже те, кто не играют, а просто на скамейке сидят, тоже ого-го.
http://www.learnersdictionary.com/search/BENCH
Я думаю, для целей этого текста можно написать что-нибудь красивое.
Команда высококлассных специалистов, работающих в компании, обладает...
Благодаря квалифицированному персоналу, компания...
Не думаю, что здесь делается акцент именно на "запасных игроков", скорее на "сильную команду". Мол, даже те, кто не играют, а просто на скамейке сидят, тоже ого-го.
Something went wrong...