Glossary entry

French term or phrase:

têtes de tirage et bouchage/ sertissage

German translation:

Füll- und Verschließ-/Kapselköpfe

Added to glossary by Doris Wolf
Sep 22, 2015 16:48
8 yrs ago
French term

têtes de tirage et bouchage/ sertissage

French to German Marketing Wine / Oenology / Viticulture Önologie
Hallo,

Folgendes gehört zu den technischen Dienstleistungen eines Önologie-Unternehmens. Der eingesternte Teil hat etwas mit dem Verschließen der Flaschen zu tun, aber die exakten Begriffe konnte ich nicht finden, und die Abbildung hilft auch nicht weiter. Danke!

Vérification de l’homogénéité des *têtes de tirage et bouchage/ sertissage* (mesure DO et HSO)
Vérification de l’efficacité des systèmes de vide ou d’inertage (mesure DO et HSO)
Proposed translations (German)
4 Füll- und Verschließ-/Kapselköpfe

Proposed translations

2 hrs
Selected

Füll- und Verschließ-/Kapselköpfe

tirage ist Abfüllung, bouchage die Verschließung und sertissage das Anbringen der Kapsel, also der Aluhülle, die oft noch über dem Korken auf den Flaschenhals aufgebracht wird.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search