Nov 25, 2015 13:29
8 yrs ago
2 viewers *
English term

customer-to-customer relationship

English to Portuguese Marketing Marketing / Market Research
A negative side of the customer-to-customer relationship is queues, they are usually disliked by customers.

Discussion

Mario Freitas Dec 2, 2015:
É... de fato vai depender do contexto mesmo. You're right (again).
Matheus Chaud Dec 2, 2015:
Customer x Consumer Realmente, Mario, as coisas seriam mais fáceis para nós se todos fizessem como você sugeriu: consumidor = consumer e cliente = customer. No entanto, "customer" parece ser usado para ambos os casos (tanto para cliente quanto para consumidor).

Só para ilustrar, o eBay, que sem dúvidas é uma plataforma consumidor-consumidor, é chamada muitas vezes de "consumer-to-consumer", mas também é chamada de "customer-to-customer":

https://www.google.com.br/search?num=30&espv=2&biw=1366&bih=...

Mais uma vez, precisamos do contexto para decidir... agradeço o alerta: pode ter certeza que, quando aparecer "customer" pela frente, vou pensar umas duas vezes antes de traduzir!!

Abraços, meu caro!
Mario Freitas Dec 2, 2015:
Claro, Mats! Nada impede tal relação. Eu apenas dei um parecer "genérico", pois o consumidor seia, IMO, consumer em inglês. Quando se diz "customer" (e.g. customer services), geralmente traduzimos como clientes em PT.
E, mesmo, o pouco contexto fornecido não nos permite deduzir se é um ponto de vista de uma empresa ou de um órgão ou agência de pesquisa, sendo que nestes dois últimos casos, poderia, sim, perfeitamente serem consumidores.
Abraçations!
Matheus Chaud Dec 1, 2015:
@Mario Mario, acho a discussão extremamente saudável. Será que não existe relação consumidor-consumidor? Somente cliente-cliente?

https://managementmania.com/en/c2c-customer-to-customer

"C2C (Customer to Customer), sometimes also Consumer to Consumer or Citizen to Citizen. The term refers to one of the electronic commerce models in which the business relationship is between two customers (consumers), typically via a third party that provides the necessary solution. The initiative comes from one of the consumers and other consumers are the target group."
Vinicius Fre (X) (asker) Dec 1, 2015:
Obrigado pela contribuição, Mario. De fato, uma distinção importante.
Mario Freitas Dec 1, 2015:
@ Matheus e Vinícius, Desculpe, sei que já fez sua opção, mas não é correto traduzir "customer" como "consumidor", ok? Sem querer diminuir a sugestão do meu amigo Matheus, "customer" é o cliente, principalmente quando se fala em relação/relacionamento.
Consumidor é um termo genérico, que se refere à figura do consumidor no mercado, enquanto que o cliente é um "customer" específico da sua empresa, com o qual você mantém um relacionamento.
Tanto quanto sei é conhecida como relação C2C...

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

relação de consumidor para consumidor, relação consumidor/consumidor

Apenas mais uma sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2015-11-25 13:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ideacrm.com.br/blog/a-importância-do-sac-e-crm-pa...

"As estimativas se referem à relação de consumidor para consumidor."

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2015-11-25 13:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.academia.edu/8043595/A_formação_e_a_conclusão_do...

"São sites que envolvem tão-só a relação de consumidor para consumidor"

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2015-11-25 13:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.anpad.org.br/admin/pdf/2013_EnANPAD_MKT2044.pdf

"...sobre os efeitos da relação consumidor-consumidor..."

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2015-11-25 13:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.academia.edu/12563369/Do_consumidor_pós_moderno_...

"Foco na relação consumidor/consumidor"
Peer comment(s):

agree Hari Cavalcante
29 mins
Obrigado, Hari!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado!"
+3
4 mins

relação (direta) entre clientes

Peer comment(s):

agree Luciano Eduardo de Oliveira
4 mins
Obrigado!
agree Mario Freitas : Eu não traduzo customer como consumidor nesses casos. São clientes, IMO.
4 hrs
Obrigado!
agree Igor Vianna
18 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search