Aug 24, 2016 10:49
7 yrs ago
1 viewer *
English term
small precipitate
English to Russian
Medical
Medical (general)
Из сообщения о НЛР.
Результаты УЗИ: , in right kidney small precipitate.
Преципитат, осадок, конкремент или? И "небольшой" или "небольшое количество"?
Спасибо!
Результаты УЗИ: , in right kidney small precipitate.
Преципитат, осадок, конкремент или? И "небольшой" или "небольшое количество"?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | небольшой осадок/преципитат | Maksym Nevzorov |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
небольшой осадок/преципитат
Хотя в наших заключениях УЗИ так обычно не пишут, мне кажется оба эти варианта вполне понятны и их можно использовать.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-08-24 10:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это точно не стоит описывать как конкремент. Наши узисты наверное написали бы "песок", но я не советую так переводить, это будет неточный перевод.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-08-24 10:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
Еще есть вариант "взвесь".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-08-24 10:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это точно не стоит описывать как конкремент. Наши узисты наверное написали бы "песок", но я не советую так переводить, это будет неточный перевод.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-08-24 10:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
Еще есть вариант "взвесь".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...