Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
[wir] erklären Tradition damit zum Trend
English translation:
we are putting tradition back on the menu
Added to glossary by
Julia Burgess
Dec 12, 2017 14:44
6 yrs ago
1 viewer *
German term
[wir] erklären Tradition damit zum Trend
German to English
Marketing
Cooking / Culinary
Trends
Marketing blurb for a restaurant in Berlin that uses fresh, regional ingredients. Full sentence:
Im [restaurant name] kochen wir beliebte Klassiker mit Fleisch und Fisch aus der Region und erklären Tradition damit zum Trend.
What does the formulation: "erklären etwas zu etwas" mean? Should I understand this as something along the lines of "declare tradition a trend"/"we are making tradition trendy"?
DE-DE to EN-GB
Any suggestions appreciated - TIA!
Im [restaurant name] kochen wir beliebte Klassiker mit Fleisch und Fisch aus der Region und erklären Tradition damit zum Trend.
What does the formulation: "erklären etwas zu etwas" mean? Should I understand this as something along the lines of "declare tradition a trend"/"we are making tradition trendy"?
DE-DE to EN-GB
Any suggestions appreciated - TIA!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
1 hr
German term (edited):
... und erklären Tradition damit zum Trend
Selected
..., [as] a statement [to the effect] that tradition is back in style
https://www.google.co.uk/search?q="tradition is back in styl...
There may be ways of shortening this if space is at a premium. However, it manages to get the idea of 'erklären' (style statement) in.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-12 16:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
PS: I agree with Phil that Trend (DE) rarely translates 1:1 as trend (EN)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-12-12 19:47:54 GMT)
--------------------------------------------------
PPS: I have no objection to 'trend' as a verb, especially in connection with social media: Tradition is trending on the Berlin dining-out scene
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2017-12-13 17:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another idea:
a statement that tradition is back on the menu
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2017-12-13 20:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
or, using the adjective as a noun:
a statement that traditional is back on the menu
http://blog.asmarainc.com/blog/interior-designers-may-disagr...
https://www.csmonitor.com/1987/0303/hbride.html
There may be ways of shortening this if space is at a premium. However, it manages to get the idea of 'erklären' (style statement) in.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-12 16:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
PS: I agree with Phil that Trend (DE) rarely translates 1:1 as trend (EN)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-12-12 19:47:54 GMT)
--------------------------------------------------
PPS: I have no objection to 'trend' as a verb, especially in connection with social media: Tradition is trending on the Berlin dining-out scene
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2017-12-13 17:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another idea:
a statement that tradition is back on the menu
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2017-12-13 20:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
or, using the adjective as a noun:
a statement that traditional is back on the menu
http://blog.asmarainc.com/blog/interior-designers-may-disagr...
https://www.csmonitor.com/1987/0303/hbride.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "With my deadline looming, I went with "turning tradition into trend" (thank you to everyone who suggested something along those lines). But without the option to split points, the prize goes to Lancashireman for his "back on the menu" idea.
As always, I'm v grateful for everyone's excellent explanations, suggestions, helpful agrees & comments."
16 mins
declare tradition (is) fashionable
To get things rolling
24 mins
We are making tradition trendy / we are setting the trend for tradition
This literally means "we declare XX as a trend," but this phrase is really used to mean "we are making xxx trendy" or "we are setting a trend for xxx". In this context, it doesn't just mean that they pronounce something to be a trend, but that they, with their actions (using regional ingredients), are setting a trend.
Here's another example of the phrase:
Was Designer zum Trend erklären und Fashionistas schon längst für sich entdeckt haben, könnte greifbar nah sein...
https://www.stylebook.de/fashion/trend-teil-wolldecke-ersetz...
"What designers have already made trendy/fashionable..." would work well here, too.
Hope this helps!
Here's another example of the phrase:
Was Designer zum Trend erklären und Fashionistas schon längst für sich entdeckt haben, könnte greifbar nah sein...
https://www.stylebook.de/fashion/trend-teil-wolldecke-ersetz...
"What designers have already made trendy/fashionable..." would work well here, too.
Hope this helps!
Example sentence:
Was Designer zum Trend erklären und Fashionistas schon längst für sich entdeckt haben, könnte greifbar nah sein
Note from asker:
Thank you for explaining the "erklären" phrase for me, Kristal. |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I think "trendy" has an oldfashioned, 1970s ring.
23 mins
|
I agree that "trendy" might not be the best option there. I think "setting the trend..." avoids that issue, though. Or possibly something like "bringing tradition back into style."
|
+2
51 mins
we've turned a tradition into a trend
Here's another suggestion.
Note from asker:
Thank you, Phil. Your quick response inspired my choice. Shame that points can't be split ... |
Peer comment(s):
agree |
Dorothy Schaps
: I think 'turning traditons into trends' fits a little better grammatically :)
46 mins
|
agree |
Alexander Schleber (X)
: "we've turned tradition into a trend" is better IMO
1 hr
|
1 hr
and elevate tradition to the latest trend
or: allow tradition to become trendy again
or: reintroduce tradition as dernier cri
or: reintroduce tradition as dernier cri
7 hrs
[we] get tradition trending
It's a matter of taste but why not use the twitter definition of trend?
"We at [restaurant name] prepare popular classics using meats and fish from the region - and get tradition trending."
"We at [restaurant name] prepare popular classics using meats and fish from the region - and get tradition trending."
Peer comment(s):
neutral |
gangels (X)
: Tradition trending? Translated from the Chinese? Ah so
16 hrs
|
+1
12 hrs
and so put traditional recipes on the front burner/right up front
you need something snappy here, so these ideas might help you along
Note from asker:
This was a nice suggestion too, David - thanks. It's a shame I can't split the points! |
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
: Like the front burner angle
12 hrs
|
1 day 2 hrs
tradition goes/turns/gets trendy
Nur mal so. ;-)
Im [restaurant name] kochen wir beliebte Klassiker mit Fleisch und Fisch aus der Region und erklären Tradition damit zum Trend.
At xxx we cook popular/classic dishes using regional meat and fish, our declaration of tradition going trendy.
Im [restaurant name] kochen wir beliebte Klassiker mit Fleisch und Fisch aus der Region und erklären Tradition damit zum Trend.
At xxx we cook popular/classic dishes using regional meat and fish, our declaration of tradition going trendy.
1 day 7 hrs
showing how traditions can both satisfy and sustain
Should attract the right crowd :)
Something went wrong...