Dec 23, 2017 12:34
6 yrs ago
1 viewer *
English term
entry strip / exit strip
English to Russian
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
холоднокатаые изделия
Речь идёт о производстве холоднокатаных изделий. В характеристиках изделия (полосы металла) пишется:
Strip width Entry strip 200 – 750 mm
Effective width 700 mm
Strip width Exit strip 10 – 700 mm
По-видимому, сначала идёт какая-то начальная часть полосы металла, потом - основная, и наконец - конечная часть.
Хотелось бы знать, есть ли какие-то специфические термины для обозначения этих частей полосы металла.
Заранее спасибо!
Strip width Entry strip 200 – 750 mm
Effective width 700 mm
Strip width Exit strip 10 – 700 mm
По-видимому, сначала идёт какая-то начальная часть полосы металла, потом - основная, и наконец - конечная часть.
Хотелось бы знать, есть ли какие-то специфические термины для обозначения этих частей полосы металла.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | головная/хвостовая части полосы | Igor Antipin |
3 +1 | ширина полосы на входе/выходе | Nik-On/Off |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
головная/хвостовая части полосы
...
Example sentence:
Динамические нагрузки при захвате головной части и при выходе хвостовой части полосы приводят к динамическим ударам в зоне контакта плос�
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
ширина полосы на входе/выходе
так как контекст отсутствует, то пока такой вариант
Something went wrong...