Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
level access
Serbian translation:
pristup/prilaz u nivou
Added to glossary by
Natasa Stankovic
Nov 23, 2018 10:44
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Level access
English to Serbian
Law/Patents
Law (general)
Disability and elections
Measures that can be taken to improve physical access include level access, designated car parking, automatic doors, toilets that meet accessibility standards, signage, space for wheelchair manoeuvrability, lack of obstacles, and good lighting.
Ovo dole je sa interneta:
Most notable were significant changes to the Canada Elections Act, which for the first time required that all polling stations provide level access for persons with disabilities unless otherwise approved by the chief electoral officer. The changes also required that graphic logos of parties appear on ballots. This was somewhat controversial. However, for people with low literacy levels and for people with mental disabilities, it's extremely important to have graphic recognition. It's much easier than reading words. For some people that became an important point of access.
Ovo dole je sa interneta:
Most notable were significant changes to the Canada Elections Act, which for the first time required that all polling stations provide level access for persons with disabilities unless otherwise approved by the chief electoral officer. The changes also required that graphic logos of parties appear on ballots. This was somewhat controversial. However, for people with low literacy levels and for people with mental disabilities, it's extremely important to have graphic recognition. It's much easier than reading words. For some people that became an important point of access.
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | pristup/prilaz u nivou | Natasa Stankovic |
4 +1 | rampa za nesmetan prilaz; prilazna rampa | Milan Lazarevic |
4 | ravan prilaz | Dragana Rajkov-Šimić |
4 | prilaz bez prepreka | Elio Verbanac |
Change log
Dec 7, 2018 13:19: Natasa Stankovic Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
pristup/prilaz u nivou
PRISTUP ZA SVE
UEFA i CAFE vodič sa preporukama za pravljenje pristupačnog stadiona i omogućavanje ravnopravnog doživljaja utakmice za sve
- Da bi osobe u invalidskim kolicima mogle da im priđu, uslužni pultovi i barovi treba da imaju jedan niži deo, na najviše 850 mm od poda i slobodan prostor do visine od najmanje 700 mm. Ovo se može postići pristupom u nivou (bez uzvišenja) i postavljanjem lako uklonjivih sedišta ili bez sedišta na delu koji je namenjen korisnicima invalidskih kolica.
- Pristup objektu: Podlogu prilazne staze (od šljunka) sa parkinga, zameniti glatkim materijalom i dodati nove prilaze u nivou, pristupačne rampe i stepenike.
https://www.cafefootball.eu/sites/default/files/contentfiles...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
37 mins
ravan prilaz
Predlog - mislim da je u pitanju ravan prilaz
Iz LTA British Tennis Disabled Access Guidelines:
- Step-free, level access on a firm and wide surface should be provided from the parking to the main entrance.
Iz LTA British Tennis Disabled Access Guidelines:
- Step-free, level access on a firm and wide surface should be provided from the parking to the main entrance.
1 hr
prilaz bez prepreka
...
+1
3 hrs
rampa za nesmetan prilaz; prilazna rampa
Slažem se da je "ravan prilaz" najjednostavnije rešenje. Priložio sam rešenja koja sam našao u tekstu o navedenoj problematici, koja možda mogu biti obuhvatnija u konkretnom kontekstu.
Peer comment(s):
agree |
Dragana Rajkov-Šimić
: Slažem se da može biti i to, ali ne mora nužno biti nikakve rampe - možda bi moglo oba: ravan prilaz/prilazna rampa
6 hrs
|
agree |
Olivera Ristanovic-Santrac
: Definitivno "prilazna rampa" i zbog toga što je ta fraza ustaljena, a i zbog toga što "ravan" i "u nivou" ne prenosi potpuno tačno značenje, jer je taj prilaz iskošen/nagnut.
1 day 18 hrs
|
disagree |
Natasa Stankovic
: Rampa je nešto sasvim drugo i služi za savladavanje razlika u nivou (kada ih ima), ali u ovom slučaju nema te razlike, pošto je pristup/prilaz obezbeđen u istom nivou (niti je iskošen, niti je nagnut) - to znači „level access“.
2 days 7 hrs
|
Something went wrong...