Glossary entry

English term or phrase:

first line

German translation:

Primärversorgung

Apr 30, 2020 12:50
4 yrs ago
43 viewers *
English term

first line

English to German Medical Medical (general)
Hello,

I'm not sure what the first line means in this sense. The content is about patients with rare diseases and their problems with finding a diagnosis and the whole care process in connection with doctors. About healthcare providers who refer to different specialists or centers and so on. Now I found this sentence, and I don't know how to understand "first line."

(“expertise centre refers to first line” and “collaboration between expertise centre and first line - advisory function”


It would be lovely if somebody could help me with it.

Thank you so much!
Proposed translations (German)
4 +5 Primärversorger
Change log

Aug 26, 2020 06:25: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2430685">Mariana Schmal's</a> old entry - "first line "" to ""Primärversorger""

Proposed translations

+5
19 mins
Selected

Primärversorger

"Warum sind Hausärzte in unserem Gesundheitssystem so wichtig?
Unter dem Begriff “Primärversorgung” wird die medizinische Grundversorgung und Erstberatung der Patienten verstanden..."
https://www.perspektive-hausarzt-bw.de/hausarzt-a-z/primaerv...

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2020-04-30 13:10:21 GMT)
--------------------------------------------------


"Neue Grippe: Die Primärversorger sind gefragt ..."
https://www.aerzteblatt.de/archiv/64540/Neue-Grippe-Die-Prim...
Peer comment(s):

agree gofink
37 mins
Vielen Dank :)
agree Peter Eckschmidt MD
2 hrs
Vielen Dank :)
agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree
6 hrs
Vielen Dank :)
agree Anne Schulz
20 hrs
Vielen Dank :)
agree metranslations
2 days 3 hrs
Vielen Dank :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search