Apr 20, 2021 16:31
3 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

Me diste mi lugar.

Spanish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
This is the dialogue.

El hombre me pidió tu número.
Le dije que se lo daría, pero primero xxxx.

-Me protegiste.
-Obviamente.

-Me diste mi lugar.
-Como siempre.

Discussion

AllegroTrans Apr 20, 2021:
place of respect... we would not say that in English
Liliana Garfunkel (asker) Apr 20, 2021:
"Lugar" meaning place of respect. Thank you!

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

You showed respect.

This would be the way it would normally be said by a native English speaker in this kind of situation. "Me," "to me," "toward me," would all be understood from the context.
Note from asker:
Thank you, Robert!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Yes, but nothing wrong with "you showed me respect" which makes the meaning clearer
1 hr
I appreciate the “agree,” but I also think it less likely that a native speaker would actually say, “You showed me respect” in a two-person dialogue within the context indicated. Not impossible. Just less likely, in my view.
agree Michele Fauble
2 hrs
Thank you, Michele.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
24 mins

You showed me/proved that you respect me.

Per asker's comment.
Note from asker:
Thank you, Barbara!
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : No exactamente el lugar de esa persona hacia quien lo dice, sino en general...
1 min
No estoy de acuerdo contigo, porque es obvio qje se trata de una relación personal.
agree AllegroTrans
1 hr
Thank You, AllegroTrans.
Something went wrong...
4 hrs

Thanks for respecting my privacy

This sounds more colloquial.
Note from asker:
Thank you, Muriel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search