Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ERO
Portuguese translation:
agente responsável pela apreciação dos elementos de prova
Added to glossary by
John Farebrother
May 11, 2023 17:53
1 yr ago
27 viewers *
English term
ERO
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Police work
MPS response - A decision to Charge is made by an Evidence Review Officer (ERO) which is normally a substantive Sergeant or above or an Acting Sergeant who has completed an ERO Course. A form MG3 is completed by the OIC which is then sent to the ERO. The ERO either sends it back to the OIC with a decision or sends it to the prosecutor to make a decision. The decision is made in line in consultation with the Crown Prosecution Service’s (CPS) Guidance (Charging Directors Guidance Sixth Edition).
Proposed translations
(Portuguese)
References
"elementos de prova" vs. "evidências" | Ana Vozone |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
agente responsável pela apreciação dos elementos de prova
Sugestão em PT(pt)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
21 mins
Delegado de polícia ou Oficial de Revisão de Evidências
Pelo que pesquisei, ERO é a sigla para "Evidence Review Officer", que em uma tradução literal para o português seria "Oficial de Revisão de Evidências". No contexto da lei e do trabalho policial, o ERO é um agente que geralmente possui a patente de Sargento ou superior, ou um Sargento interino que completou um Curso de ERO. Este oficial é responsável por revisar as evidências e tomar uma decisão sobre se deve ser apresentada uma acusação.
No Brasil, essa função pode ser semelhante à de um delegado de polícia, que é responsável por conduzir o inquérito policial e decidir se há provas suficientes para acusar alguém de um crime. No entanto, é importante notar que os sistemas jurídicos e de aplicação da lei do Reino Unido e do Brasil são diferentes. Por isso caso você precise de uma tradução da mesma função no contexto do Brasil, recomendo Delegado de polícia. Caso seja apenas um texto descrevendo uma função e não necessáriamente precise da equivalencia do PTBR, recomendo Oficial de Revisão de Evidências.
Links de referência:
https://blog.g7juridico.com.br/delegado-federal-e-civil-quai...
https://revista.crcsc.org.br/index.php/CRCSC/article/view/23...
No Brasil, essa função pode ser semelhante à de um delegado de polícia, que é responsável por conduzir o inquérito policial e decidir se há provas suficientes para acusar alguém de um crime. No entanto, é importante notar que os sistemas jurídicos e de aplicação da lei do Reino Unido e do Brasil são diferentes. Por isso caso você precise de uma tradução da mesma função no contexto do Brasil, recomendo Delegado de polícia. Caso seja apenas um texto descrevendo uma função e não necessáriamente precise da equivalencia do PTBR, recomendo Oficial de Revisão de Evidências.
Links de referência:
https://blog.g7juridico.com.br/delegado-federal-e-civil-quai...
https://revista.crcsc.org.br/index.php/CRCSC/article/view/23...
8 hrs
Agente ou oficial investigador/Agente ou oficial revisor de evidências
I don't think we have a direct equivalent in Brazil, but these are the most natural and localized translation for this term I could find. It's also possible to substitute "Agente" with "Oficial" or "Delegado".
Some examples:
Citado por 1 — Embora o agente investigador desempenhe um papel fundamental no processo de investigação, é pouco provável que seja o primeiro a chegar ao ...
custodia da evidencia e de todo o conteúdo ali contido, bem como pelo acesso à ... confessado pelo agente investigador, que inclusive participou das ...
Some examples:
Citado por 1 — Embora o agente investigador desempenhe um papel fundamental no processo de investigação, é pouco provável que seja o primeiro a chegar ao ...
custodia da evidencia e de todo o conteúdo ali contido, bem como pelo acesso à ... confessado pelo agente investigador, que inclusive participou das ...
4 days
Oficial revisor de evidências
Parece-me que o oficial pepe ser delegado ou não.
Reference comments
15 hrs
Reference:
Something went wrong...