Glossary entry

English term or phrase:

To prevent any impact

Italian translation:

non ostacolare

Added to glossary by Pierfrancesco Proietti
May 23, 2023 13:02
12 mos ago
31 viewers *
English term

To prevent any impact

English to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Solar Generator
***To prevent any impact*** on the heat dissipation of the Explorer 1000 Plus, it is recommended not to position the battery pack on the side of the device, as this may block the heat sink.

Non so se procedere con una traduzione letterale (specie per quanto riguarda 'impact') oppure utilizzare un altro termine...

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

non ostacolare

My idea.
Peer comment(s):

agree Emmanuella
40 mins
Grazie Emmanuella!
agree AdamiAkaPataflo : son concordona :-)
1 hr
Thx! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

per prevenire qualunque effetto/conseguenza

Forse queste opzioni sono meno letterali
Peer comment(s):

agree Fiammetta Cartelli
11 mins
Grazie
Something went wrong...
10 mins

Per evitare ogni effetto

"Impatto" non lo ritengo sbagliato, ma per il contesto della frase personalmente opterei per un altro termine (ad esempio ti propongo "effetto")
Something went wrong...
33 mins

per impedire un&#8217eventuale influenza

Un’alternativa.
Something went wrong...
+2
1 hr

Per non compromettere (la dissipazione del calore)

Sceglierei una soluzione un po' meno letterale: «Per non compromettere la dissipazione del calore dell'Explorer 1000 Plus […]»
Peer comment(s):

agree FPC
4 hrs
agree Cristina Masetti
6 hrs
Something went wrong...
20 hrs

Per prevenire qualsiasi tipo di effetto/conseguenza

Un'alternativa
Something went wrong...
2 days 21 hrs

per prevenire eventuali effetti

Le altre sono tutte giuste ma ne metto una che mi suona meglio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search