This question was closed without grading. Reason: Altro
Jan 4 15:45
5 mos ago
21 viewers *
Italiano term
il caro
Da Italiano a Francese
Marketing
Telecomunicazioni
communiqué de presse d'une entreprise
"Il 2022 è stato un anno difficile, segnato dalla perdita del mio predecessore, il caro Vincente Mauro.
La sua visione e il suo impegno hanno lasciato un'impronta indelebile sull'azienda, portandola ai livelli di eccellenza odierni,"
Est-ce que je peux traduire par "notre cher Vincente Mauro" ? S'agissant d'une relation de travail.
La sua visione e il suo impegno hanno lasciato un'impronta indelebile sull'azienda, portandola ai livelli di eccellenza odierni,"
Est-ce que je peux traduire par "notre cher Vincente Mauro" ? S'agissant d'une relation de travail.
Proposed translations
(Francese)
5 -1 | le regretté | Ophelia Brunello |
4 -1 | le très cher | Béatrice Sylvie Lajoie |
Proposed translations
-1
3 ore
le très cher
Très utilisé dans les avis de décès et les mots commémoratifs.
Peer comment(s):
disagree |
Ophelia Brunello
: j'utiliserais plutôt la formule consacrée "le regretté"
1 ora
|
-1
5 ore
le regretté
C'est une expression consacrée utilisée dans les oraisons funèbres, hommages et autres in memoriam
Peer comment(s):
disagree |
Emmanuella
: Regretté correspond plutôt à 'compianto' et non à 'caro'
26 min
|
Discussion
...perte de Vincente Mauro, mon prédécesseur apprécié de tous.