Mar 6, 2008 12:25
16 yrs ago
4 viewers *
Croatian term
event
Croatian to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Imate li ideju kako bi se event preveo u ovom kontekstu: radi se o tome da korisnici web stranice imaju (ili nemaju) pravo dodavanja, preoblikovanja ili brisanja EVENT-ova. Nije bilješka (entry), nije događaj, kako bi glasio doslovni prijevod. Nije ni event, riječ udomaćena za marketinška zbivanja, priredbe i sl.
Proposed translations
(English)
2 +1 | postupak | Vanja R B |
4 | događaj | Mirela Skarica |
Change log
Mar 6, 2008 12:28: Veronica Prpic Uhing changed "Term asked" from "event, adding event, modifying event, deleting event" to "event"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
postupak
možda bi to bio postupak u ovom kontekstu?
Peer comment(s):
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 3 hrs
|
hvala!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "To jest akcija zapravo. Na kraju mislim trebalo bi ostaviti naprosto event. Evo o čemu se radi, kako Wikipedija objašnjava:
An event in computer software is an action which can be initiated either by the user, a device such as a timer or Keyboard (computing), or even by the operating system. Developers of the software may choose to ignore or handle certain types of events with event handlers which are relevant to the program. The events are managed by a event-driven server, which connects the clients that generate events with the handlers that provide the required function.
Mouse Events
For example, with a pointing device such as a mouse, clicking a button triggers an "mouse click" event. The programmer would then program the software to respond to this "mouse click" event. Typical mouse events include mouse move and mouse button up/down. [1]
[edit] Keyboard Events
When a user presses a key on a keyboard, the program currently running would receive a keyboard "KeyDown" event along with relevent data such as which key the user pressed.[1"
5 mins
događaj
Ja bih ipak stavila događaj jer se taj izraz koristi u Windows za calendar events i sl.
Note from asker:
Hvala na odgovoru. Bojim se, u ovom kontekstu nije. Poslala sam definiciju iz Wikipedije. MIslim da je najbolje ostaviti event. |
Discussion