Glossary entry (derived from question below)
Feb 9, 2018 00:37
6 yrs ago
čeština term
nářek
čeština -> angličtina
Společenské vědy
Historie
From a Czech World War I soldier's journal: "My muž za mužem utíkali jsme do blízké doliny. Ale dešť kulek a šrapnerů nás provázel. Ztratili jsme mnoho mužů, jež se válí v krvi a my jako zděšení zajíci o překot utíkáme. Jejich nářek nás ovšem každého zarazil."
I'm not sure how to translate "nářek" (moaning? screaming?) here, since I'm not sure what the preceding "jejich" refers to. Does it refer to the sound of the incoming bullets and artillery shells? Or the mortally wounded men? Maybe this is obvious to a native speaker, but it certainly isn't to me...
I'm not sure how to translate "nářek" (moaning? screaming?) here, since I'm not sure what the preceding "jejich" refers to. Does it refer to the sound of the incoming bullets and artillery shells? Or the mortally wounded men? Maybe this is obvious to a native speaker, but it certainly isn't to me...
Proposed translations
(angličtina)
4 | groaning | Pavel Slama |
4 +1 | wailing | Lubosh Hanuska |
4 | lamentation | Ivan Šimerka |
4 | screaming | Jiri Lonsky |
Proposed translations
4 min
Selected
groaning
... moaning, screaming, wailing ...
It’s the sound the man wallowing in their blood are making in pain.
It’s the sound the man wallowing in their blood are making in pain.
Peer comment(s):
agree |
Hannah Geiger (X)
: moaning or wailing, as you put in the explanations, IMO
13 min
|
disagree |
Jiri Lonsky
: groaning IMO implies quieter sound than the source calls for. Soldiers running for cover under fire would hardly notice someone groaning, let alone stop because of it.
6 h
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
1 h
wailing
I would use "wailing" in this case - the word naturally implies loudness which seems to be why it was so startling to them.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Jirina Judas
2 min
|
neutral |
Jiri Lonsky
: IMO wailing implies crying, i.e. emotional distress, as indicated by dublet "weeping and wailing", or continuous sound (wailing siren)
5 h
|
Wailing does not imply crying, sorry. A "wailing siren" is a good example why not and you provided it yourself...
|
6 h
lamentation
*
6 h
screaming
"Jejich nářek" = "their screaming" refers to cries of pain of the wounded soldiers mentioned earlier.
Although screaming may not be the closest literal translation, IMO it is the most descriptive for vocal output of someone who was just wounded. What do you do when you get massively hurt? You scream.
Although screaming may not be the closest literal translation, IMO it is the most descriptive for vocal output of someone who was just wounded. What do you do when you get massively hurt? You scream.
Peer comment(s):
neutral |
Hannah Geiger (X)
: not everyone wallowing in his blood is capable of screaming. IMO. Wailing can imply a cry of pain, and moaning can be quite loud. I believe it is the collective sound that makes it appear louder.
1 den 7 h
|
Discussion
It appears that this is wrong. Being one who has actually given an Agree to Pavel on the alternative suggestions (and wondering why another person made it his answer), I now learn from the KudoZ rules how it should be done, and am enclosing it.
This is a technicality but I suppose one has to follow it.
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
o The answerer's explanation box is intended for providing justification of a suggested translation.