Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
ozn. států EU škrtnuto
English translation:
EU countries designation crossed out
Added to glossary by
Laura Iovanna
Oct 30, 2006 11:55
17 yrs ago
1 viewer *
Czech term
ozn. států EU škrtnuto
Czech to English
Other
Insurance
Ahoj!
Nemuzu pochopit, co ta veta znamena. Neco mne chybi.... Muzete mne pomoct? Mimochodem "ozn." znamena oznaceni?
Mezinárodní pojistná karta čislo xxxx, vydal Allianz Subalpina Torino, platí od 01.09.2005 do 31.12.2006, **ozn. států EU škrtnuto***.
Nemuzu pochopit, co ta veta znamena. Neco mne chybi.... Muzete mne pomoct? Mimochodem "ozn." znamena oznaceni?
Mezinárodní pojistná karta čislo xxxx, vydal Allianz Subalpina Torino, platí od 01.09.2005 do 31.12.2006, **ozn. států EU škrtnuto***.
Proposed translations
(English)
4 | EU countries designation crossed out | Pavel Blann |
Proposed translations
5 mins
Selected
EU countries designation crossed out
yes, ozn. is "označení" in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-30 12:22:16 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome, Laura. IHMO, "crossed out" refers to "EU countries designation". For example, it may be an insurance card for going to Asia or Africa.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-10-30 12:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
Not at all, Laura. I'm glad it makes sense now.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-30 12:22:16 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome, Laura. IHMO, "crossed out" refers to "EU countries designation". For example, it may be an insurance card for going to Asia or Africa.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-10-30 12:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
Not at all, Laura. I'm glad it makes sense now.
Note from asker:
Thank you Pavel. This is exactly the translation I came out with... but, maybe I am too tired, I do not understand it! This insurance card no. ** was issued by Allianz Subalpina.... and expires on 31.12.2006. skrtnuto (crossed out) can only refer to "cislo", right? So this number was crossed out by EU countries? |
Now it is clearer Pavel, thank you very much! I did not realize that "označení" is neuter as well... that's why I could not understand the sentence grammatically and therefore the meaning was so strange to me! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dekuji moc! "
Discussion