Glossary entry

Czech term or phrase:

význak

English translation:

characterising portion

Added to glossary by Charles Stanford
Jul 8, 2009 08:45
14 yrs ago
1 viewer *
Czech term

význak

Czech to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Patent application
Can anyone tell me please what vyznak refers to in the following:

Především nebyl přepracován ***význak*** prvního nároku, který stále formuluje vytýkané znaky způsobu v kategorii zařízení -technologické polohy patky měnicí se v čase.

Many thanks

Proposed translations

51 mins
Selected

characterising portion

Maybe "characterization" but I am not sure about that.
The "characterising portion" of a patent claim is a well-founded term, used in claim structure and definition requirements of EPC and is therefore widely understood.
In CZ (as well as for European Patent and in many other European countries) patent claims use the form of the so-called Hartig definition consisting of 2 parts:
- "předvýznaková část" (preamble) defining the state of the art prior to the invention
- "význaková část" - (characterising part/portion) - defining the inventor´s contribution to the art in the concerned technology.
In this system, patent protection is sought for the characterising portion only. This part normally starts with the term "vyznačovaný" or "vyznačující se" - in English "characterized by" or "characterized in that".
The applicant is asked to rephrase the characterising portion of the claim so that it does not contain features (znaky) of a method (way of production) as the invention category is product (i.e. not method).
(You can either apply for a product or a method of production or both but you cannot mix the claims freely in the application.)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-07-08 09:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

I believe "význak" means the whole "význaková část" in your text. This characterising portion (význak - význaková část) may then contain several "features" of the invention, the Czech for which is "znak".
Example sentence:

(b) a characterising portion, beginning with the expression "characterised in that" or "characterised by" and specifying the technical features for which, in combination with the features stated under sub-paragraph (a), protection is sought.

Note from asker:
Thanks Marketa - extremely helpful too
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Marketa"
2 mins

feature

*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-07-08 08:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

e.g. here: http://www.crowell.com/NewsEvents/Newsletter.aspx?id=472

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-07-08 09:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

:-)))
Note from asker:
Thanks Pavel - you are a star!
Thanks Pavel. Went with Marketa's solution in the end but I probably could just as well have used feature
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search