Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kruispuntbank voor ondernemingen
Italian translation:
banca dati centrale delle imprese
Added to glossary by
Datatra
Sep 15, 2005 12:18
18 yrs ago
10 viewers *
Dutch term
kruispuntbank voor ondernemingen
Dutch to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
kruispuntbank voor ondernemingen
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | BCE/KBO (banca dati delle imprese) | Simo Blom |
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
BCE/KBO (banca dati delle imprese)
in francese Banque-Carrefour des Entreprises (BCE)
in neerlandese Kruispuntbank voor Ondermeningen(KBO)
un organsimo centrale di registrazione delle imprese con sportell d'mpresa unici.
vedi pagg. 53 e 54 di questo documento
http://europa.eu.int/eur-lex/it/com/rpt/2004/com2004_0064it0...
"ripartizione di competenza è stata presa in considerazione in Belgio. E' attualmente in corso un progetto che prevede l'istituzione di una commissione di controllo, diverso dall'autorità per la tutela dei dati, costituito da comitati di autorizzazione all'accesso a dati non pubblici detenuti dall'amministrazione nella banca dati denominata "banca dati delle imprese" ("banque carrefour des entreprises"). Inizialmente, tali comitati di autorizzazione dovevano essere distinti dalla commissione".
http://www.privacy.it/grupridoc20030508.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-09-15 13:27:30 GMT)
--------------------------------------------------
Italianizzare troppo un concetto che forse l'Italia ancora non ha applicato è sempre rischioso. Io mi atterrei alla dicitura ufficiale, seguita tra parentesi dalla spiegazione "organismo centrale di registrazione delle imprese", che esplicita chiaramente di cosa si tratta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-09-15 13:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
Un altro link che ne parla è questo:
europa.eu.int/comm/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2003/e-government_it.pdf
in neerlandese Kruispuntbank voor Ondermeningen(KBO)
un organsimo centrale di registrazione delle imprese con sportell d'mpresa unici.
vedi pagg. 53 e 54 di questo documento
http://europa.eu.int/eur-lex/it/com/rpt/2004/com2004_0064it0...
"ripartizione di competenza è stata presa in considerazione in Belgio. E' attualmente in corso un progetto che prevede l'istituzione di una commissione di controllo, diverso dall'autorità per la tutela dei dati, costituito da comitati di autorizzazione all'accesso a dati non pubblici detenuti dall'amministrazione nella banca dati denominata "banca dati delle imprese" ("banque carrefour des entreprises"). Inizialmente, tali comitati di autorizzazione dovevano essere distinti dalla commissione".
http://www.privacy.it/grupridoc20030508.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-09-15 13:27:30 GMT)
--------------------------------------------------
Italianizzare troppo un concetto che forse l'Italia ancora non ha applicato è sempre rischioso. Io mi atterrei alla dicitura ufficiale, seguita tra parentesi dalla spiegazione "organismo centrale di registrazione delle imprese", che esplicita chiaramente di cosa si tratta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-09-15 13:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
Un altro link che ne parla è questo:
europa.eu.int/comm/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2003/e-government_it.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Simo e Magda!"
Something went wrong...