Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kernzone
Italian translation:
centro nevralgico, centro, epicentro/nucleo
Added to glossary by
Simo Blom
Feb 2, 2011 18:31
13 yrs ago
Dutch term
kernzone
Dutch to Italian
Other
Real Estate
x (Comune) is gelegen nabij een economische *kernzone*. Kerntaak van de economische *kernzones*, die zijn ontworpen door het SNN, is het versterken van de ruimtelijk-economische structuur van Noord-Nederland. De meeste grote economische en woningbouw projecten zullen in en om de *kernzones* worden gerealiseerd.
In questo contesto va bene tradurre con 'centro', o altro ? E cos'altro significa il termine, 'zona centrale' o 'zona interna' ? Grazie !
In questo contesto va bene tradurre con 'centro', o altro ? E cos'altro significa il termine, 'zona centrale' o 'zona interna' ? Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 | centro nevralgico, centro, epicentro | Stefano Spadea |
3 | nucleo | Chiara De Santis |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
centro nevralgico, centro, epicentro
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante Stefano ! Anche per la risposta alla nota. Ringrazio molto anche Chiara per la risposta"
16 hrs
nucleo
a me sembra vada bene, si trova anche collegato a "economico"...
Discussion