Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
undergraduate certificate of attendance
Croatian translation:
potvrda o pohađanju do/preddiplomskog studija
Added to glossary by
I Hodak
Nov 4, 2007 07:35
16 yrs ago
7 viewers *
English term
undergraduate certificate of attendance
English to Croatian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
naslov potvrde izdane za 'full-time undergraduate student'-a Collega, pa me zanima prijevod na hrvatski, uzimajući u obzir i nove nazive
Hvala!
Hvala!
Proposed translations
(Croatian)
4 +3 | potvrda o pohađanju dodiplomskog studija | Dubravka Hrastovec |
4 | potvrda o apsolventuri | VIVA VOCE Ltd. |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
potvrda o pohađanju dodiplomskog studija
.
Note from asker:
Hvala! Sad me nakon pregledavanja web-a još nešto zanima: undergraduate studies - je kod nas 'dodiplomski studij' ako je prema starom programu, a 'preddiplomski' ako je prema Bolonji; ako je potvrda koja se odnosi na University of London- jel to onda 'dodiplomski' ili 'preddiplomski' - nisam u toku s obrazovnim sustavom! Hvala! |
Peer comment(s):
agree |
Valentina Balšić
1 hr
|
Hvala!
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
|
agree |
Veronica Prpic Uhing
: Hvala Dubravka na pomoći
1425 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! Pojam 'dodiplomski' uključuje 4-godišnji studij, prema starom modelu u Hrvatskoj, a 'preddiplomski' prema novom modelu (Bolonji) i traje 3 godine, kao i prema ECTS-u, pa pri prijevodu na hrvatski treba obratiti pažnju na trajanje 'undergraduate studies'. Još jednom hvala na svim komentarima i linkovima. Pozdrav!"
2 mins
potvrda o apsolventuri
Očito da nije diploma završenog studija, nego samo potvrda o pohađanju dodiplomskih predavanja i obveza.
Note from asker:
Hvala! Vidim da postoji i 'apsolventura', ali nisam navela dovoljno podataka; u ovom slučaju se radi o studentu koji još pohađa predavanja zadnje godine; |
Hvala! |
Peer comment(s):
neutral |
Dubravka Hrastovec
: Ljerka, po meni to ne mora nužno biti 'apsolventura', tim više što taj pojam praktički u engleskom i ne postoji. Stavila bih radije 'potvrda o pohađanju dodiplomskog studija'.
1 hr
|
Ima, Dubravka, evo linka: http://www.fsb.hr/nastavni/npopis.htm -
|
Discussion
Pozdrav!
Toliko od mene, neću više. :-)
"Certificate of Attendence will be issued to those who have completed any unit in the Business & Professional Seminar Series as a stand alone module in the first stage of the program."