Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
downwind
Croatian translation:
nizvjetrina, niz vjetar
Added to glossary by
Veronica Prpic Uhing
Apr 24, 2008 17:07
16 yrs ago
1 viewer *
English term
downwind
English to Croatian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Measurement, normisation, standards
Pojam se nalazi u unutar teksta ISO norme koja se bavi mjerenjem buke okoliša, u rečenici: "Such conditions exist when the sound paths are refracted downwards, for example during downwind, meaning high sound pressure levels and moderate level variation."
Proposed translations
(Croatian)
3 +5 | niz vjetar | Sherefedin MUSTAFA |
Change log
Apr 28, 2008 03:31: Veronica Prpic Uhing changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65922">Oto Wilhelm's</a> old entry - "downwind"" to ""niz vjetar""
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
niz vjetar
http://www.morsko-prase.hr/skola_jedrenja_9.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 19:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim da bi ste mogli pokušati konstrukcije sa "u okolnostima..." ili "u uvjetima...".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 19:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim da bi ste mogli pokušati konstrukcije sa "u okolnostima..." ili "u uvjetima...".
Peer comment(s):
agree |
eleonora_r
18 mins
|
Hvala.
|
|
agree |
BUZOV
59 mins
|
Hvala.
|
|
agree |
Mira Stepanovic
3 hrs
|
Hvala.
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
9 hrs
|
Hvala.
|
|
agree |
mmdomar
3 days 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. Much appreciated."
Discussion
Mislim da bi ste mogli pokušati konstrukcije sa ...
--------------------------------------------------------------
"bi ste" se u HRV piše zajedno "biste"... Ja BIH - Ti BI-Ona_BI...Mi BISMO.. Vi BISTE... Oni BI ...
(pisak vlaka koji dolazi prema vama ili odlazi od vas se - što ??… Naravno, mijenja u tonu … zbog gibanja vlaka u odnosu na vas … e to je Dopplerov efekt … i Gimanzija)
Itd…uglavnom, hrvatski jezik je prebogat … i nije dovoljno reći "znam" … treba ga naučiti… Ostalo spada u opće obrazovanje … barem po Evropskim kriterijima.
Sve dobro svima …
ŽB
NOTES:
Nizvjetrina = imenica nastala iz opisa 'locusa' "niz vjetar"
Muči me kako upotrijebiti "niz vjetar" u toj rečenici?