Glossary entry

English term or phrase:

10% v/v bleach

Croatian translation:

10%-tni natrijev hipoklorit

Added to glossary by Nikola Bijelić, MD, PhD
Jun 10, 2013 11:05
10 yrs ago
5 viewers *
English term

10% v/v bleach

English to Croatian Medical Medical (general) biohazard/ dezinfekcija
Disinfect tools and other items that have been near any part of the instrument sample path or waste area with 10% v/v bleach
Proposed translations (Croatian)
5 +1 10%-tni natrijev hopoklorit
Change log

Jun 26, 2013 07:39: Nikola Bijelić, MD, PhD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1617331">V&E-Team's</a> old entry - "10% v/v bleach"" to ""10%-tni natrijev hopoklorit""

Discussion

Nikola Bijelić, MD, PhD Jun 11, 2013:
Ne vjerujem da je vodikov peroksid u pitanju. Premda su i natrijev hipoklorit i vodikov peroksid u upotrebi za dezinfekciju, obično za vodikov peroksid stoji "hydrogen peroxide", dok se za natrijev hipoklorit često koristi jednostavan izraz "bleach". Evo par primjera:
http://www.dfcorp.us/docs/LINK_LIBRARY_Understanding_Bleach_...
http://www.cloroxprofessional.com/products/dispatch-hospital...
http://ehs.virginia.edu/biosafety/bio.disinfection.html

Pozdrav!
V&E-Team (asker) Jun 10, 2013:
helena-croatia I natrij-hipoklorit i vodik-peroksid koriste se kao izbjeljvači u domaćinstvu.
Možda je u pitanju i peroksid, ali kako to mogu znati iz izvornog teksta? Pojam se u tekstu spominje samo jednom u navedenoj rečenici.
helena-croatia Jun 10, 2013:
Ja bih rekla da je to vodikov peroksid, s kojime se inače dezinficiraju rane i instrumenti...
A i koristi se i za izbjeljivanje kose :)
V&E-Team (asker) Jun 10, 2013:
u pitanju je tekući klor kod nas poznat kao Varikina
V&E-Team (asker) Jun 10, 2013:
sredstvo za dezinfekciju ? malo neprecizno
V&E-Team (asker) Jun 10, 2013:
znam da je bleach sredstvo za izbjeljivanje ali mislim da taj izraz se ne koristi u medicini

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

10%-tni natrijev hopoklorit

Istina, kod nas nitko neće napisati varikina u službeni dokument ili slično. :)

Može i 10% v/v otopina natrijevog hipoklorita.
Peer comment(s):

agree drazenborcic : Ovo v/v znači da se radi o volumnom udjelu, odnosno koncentraciji. Rekao bih da to treba staviti u prijevod jer se, ako nije drugačije navedeno, podrazumijeva da se radi o masenom udjelu.
3 hrs
Hvala! Dobar prijedlog. Pozdrav
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search