Oct 10, 2019 15:26
4 yrs ago
1 viewer *
English term

misrepresentations

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
XXX hereby warns all of possible scams and misrepresentations of our company and its official representatives by unauthorised individuals or organisations

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

попытках (намеренного) введения в заблуждение

производимых от лица нашей компании или ее представителей со стороны неуполномоченных на это...
Peer comment(s):

agree Igor Timko
21 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Думаю, что данный вариант в этом контексте подходит больше всего. Всем спасибо!"
3 mins

недостоверная информация

или недостоверные сведения.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-10-10 15:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

да, думаю, что очень неплохой вариант у вас получился.
Note from asker:
Спасибо. Как бы Вы тогда использовали это в предложении? "... о возможных случаях мошенничества и предоставлении недостоверной информации о нашей компании..."?
Something went wrong...
3 hrs

попытки создать неверное представление

попытки создать неверное представление о (нашей компании)
Something went wrong...

Reference comments

23 mins
Reference:

представление неверных данных

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search