Mar 12, 2018 11:40
6 yrs ago
английский term

alleging or for

английский => русский Прочее Юриспруденция (в целом)
the presentation or filing of a petition in respect of it (other than by the counterparty to this Agreement in respect of any obligation under this Agreement) in any court or before any agency alleging or for the bankruptcy, winding-up or insolvency of such party (or any analogous proceeding) or seeking any reorganisation, arrangement, composition, re-adjustment, administration, liquidation, dissolution or similar relief under any present or future statute, law or regulation, such petition (except in the case of a petition for winding-up or any analogous proceeding, in respect of which no such 30 day period shall apply) not having been stayed or dismissed within 30 days of its filing

Proposed translations

+1
4 мин
Selected

которое предполагает или имеет своей целью...

подать заявление или ходатайство, которое предполагает или имеет своей целью (банкротство, ликвидацию и т.п.),
т.е. либо напрямую заявление о банкротстве, либо заявление, предполагающее по своей сути неплатежеспособность затронутой стороны (возможно о соглашении с кредиторами о разделе активов и др.)
Peer comment(s):

agree IrinaN
2 час
Спасибо, Ирина!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search