Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be someone
Turkish translation:
göster kendini, büyük adam ol
Added to glossary by
Quinox (X)
Mar 26, 2007 09:33
17 yrs ago
English term
be someone
English to Turkish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
selam,Ben yeni uye oldum.
Bir film cevirisi yapiyorum.Cocuk bir ilanda'be someone'
diye bir yazi goruyor ve cok etkileniyor.Sonraki sahnelerde bunu tekrarliyor.Turkce alt yazi olarak ne yazardiniz,sizler.Cevabiniz icin simdiden coook tesekkurler.
Bir film cevirisi yapiyorum.Cocuk bir ilanda'be someone'
diye bir yazi goruyor ve cok etkileniyor.Sonraki sahnelerde bunu tekrarliyor.Turkce alt yazi olarak ne yazardiniz,sizler.Cevabiniz icin simdiden coook tesekkurler.
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | göster kendini | Quinox (X) |
4 | işte size biri olma fırsatı | Cagdas Karatas |
3 | adam ol | chevirmen |
Change log
Mar 28, 2007 00:12: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
göster kendini
Burada kast edilen, kanımca, silik bir insan olarak kalma, önemli bir insan ol, kişiliğini, yapabileceklerini ve kendini göster. "göster kendini" reklam sloganı olmaya uygun.
someone: A person of importance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 10:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
chevirmen'in yanıtından hareketle, "büyük adam ol" da denebilir.
someone: A person of importance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 10:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
chevirmen'in yanıtından hareketle, "büyük adam ol" da denebilir.
Reference:
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "COK TESEKKURLER"
11 mins
adam ol
Genel olarak "be someone" bir işe yarayan / işi yapan anlamına gelir. Ancak alelade bir şahıstan ziyade bir konuya özgü işi yapan olarak algılanmalıdır.
Sonraki sahnelerin ve konunun ne olduğu yazılırsa, daha rahat bir öneri yapılabilir.
be someone who helps vb gibi ve hatırladığım kadarıyla Streamline serisinde be somebody/someone adlı bir konuda büyüdüğünde adam ol şeklinde bir atıf bulunmaktaydı.
Sonraki sahnelerin ve konunun ne olduğu yazılırsa, daha rahat bir öneri yapılabilir.
be someone who helps vb gibi ve hatırladığım kadarıyla Streamline serisinde be somebody/someone adlı bir konuda büyüdüğünde adam ol şeklinde bir atıf bulunmaktaydı.
Peer comment(s):
neutral |
Quinox (X)
: Cümle içinde kullanıldığında haklısınız ama tek başına "adam ol" bana "terbiyesizlik, yaramazlık yapma" gibi geliyor.
49 mins
|
Bana birisi adam ol dediğinde, terbiyesizlik gibi bir mana hissetmiyorum.
|
1 hr
işte size biri olma fırsatı
benim de aklıma ilk adam ol ve bir baltaya sap ol gibi ifadeler geldi ancak bunların bir ilan için biraz sert kaçacağını düşündüğümden uygun bulmadım.
Something went wrong...