Glossary entry

English term or phrase:

"European Console - Optional"

Turkish translation:

Avrupa Konsolu - Opsiyonel

Added to glossary by Kendy
Jul 26, 2006 10:37
17 yrs ago
English term

"European Console - Optional"

English to Turkish Tech/Engineering Computers: Software Console
The Turkish word for the product is "Konsolu".
I would only need "European" and Optional.
Explanation:
The Konsolu is a product for the European Market and it is only an option for the customer. I Hope this explains this title.
Please answer in English as I don't speak Turkish ;-)
Thanks!

Proposed translations

+9
42 mins
English term (edited): European Console - Optional
Selected

Avrupa Konsolu - Opsiyonel

optional: "opsiyonel" or "isteğe bağlı"
Peer comment(s):

agree Mehmet Hascan : seçmeli - isteğe bağlı
37 mins
agree chevirmen
2 hrs
agree Tuncay Kurt
3 hrs
agree Balaban Cerit : Some prefer the other but I favor "isteğe bağlı" out of the two choices you offer for "optional"
7 hrs
agree Taner Göde
9 hrs
agree Faruk Atabeyli
10 hrs
agree Serkan Doğan
12 hrs
agree Özden Arıkan : agree for 'isteğe bağlı' - but perhaps the asker should be adviced that 'konsolu' is not console, it's an accusative form and the word itself is 'konsol', so 'konsolu' shouldn't be used for console alone
22 hrs
agree Serdar Oncu
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
26 mins
English term (edited): European Console

Avrupalı Konsolu/Avrupa Konsolu

I would rather prefer Avrupa Konsolu, though.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-07-26 11:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

After reading Selçuk's answer, I realized that I had missed the "Optional" part.
I would prefer "İsteğe Bağlı" in this term.
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : agree for Avrupa Konsolu and isteğe bağlı
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search