Glossary entry

English term or phrase:

active, activate

Turkish translation:

etkin, etkinleştir(in)

Added to glossary by slmxyz
Jul 26, 2011 08:11
12 yrs ago
English term

active, activate

English to Turkish Other Education / Pedagogy e-Öğrenim platformu
This is a term used in an e-Learning platform similar to Moodle. It is used for activating and deactivating message keys.

The term is used in many sections of the platform: e.g. in forums, chat, news.. I guess we can use the same Turkish equivalent in in all the sections. If somebody objects this, please tell me.

Examples:

An active chat: Is it: aktif sohbet or etkin sohbet?

If we deactivate that chat for example, how do we express that in Turkish? Would "devre dışı bırak" be relevant?
Change log

Aug 29, 2011 10:27: slmxyz Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Eser Perkins

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

etkin, etkinleştir(in)

"etkin sohbet"- see Ref-1


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-07-26 08:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

Google "devre dışı bırak" kullanıyor:
http://mail.google.com/support/bin/answer.py?hl=tr&answer=82...
Peer comment(s):

agree Ceren Coşar : Evet, Deactivate için de "Devre Dışı Bırak(ın) olur :)
0 min
Teşekkürler, benden hızlı cevap vermişsiniz "deactivate" için :)
agree drogomanus
23 mins
Teşekkürler
agree Eser Perkins
58 mins
Teşekkür ederim
agree TheTranslator86
1 hr
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

etkin (Faal) , çalıştırmak (Devreye girmek)

Imho
Something went wrong...
1 day 15 hrs

Etkin, etkinleştirmek

Activate a chat: sohbeti başlatmak
Deactivate a chat: sohbeti btirmek

Active chat: sohbet sürüyor
Deactivated chat: Sohbet bitti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search