Apr 11, 2011 13:06
13 yrs ago
1 viewer *
English term
cumulative
Not for points
English to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Could you explain please, how to transate CUMULATIVE?
The rights and remedies provided in this Agreement to a Party not in default shall be deemed cumulative.
The rights and remedies provided in this Agreement to a Party not in default shall be deemed cumulative.
Proposed translations
(Turkish)
5 | kümülatif | Dagdelen |
3 +1 | birikerek artan | ATIL KAYHAN |
4 | toplu ya da birikimsel | Ahmet Antmen |
Proposed translations
2 mins
kümülatif
:)
+1
1 hr
19 hrs
toplu ya da birikimsel
Anlaşma şartlarına uygun hareket eden [(ya da kapsama göre) temerrüde dümeyen] taraf için işbu Sözleşme'de tanınan hak ve kanuni yollar toplu (birikimsel) olarak değerlendirilecektir.
Something went wrong...