Glossary entry

English term or phrase:

Ankara 7th High Penal Court

Turkish translation:

Ankara 7. Ağır Ceza Mahkemesi

Added to glossary by Aysun Demir
Dec 15, 2006 00:07
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Ankara 7th High Penal Court

English to Turkish Tech/Engineering Law (general) Ankara 7th High Penal Court
Ankara 7th High Penal Court...

Arkadaşlar, bu Ankara Ağır Ceza Mahkemesi mi? (dava adam öldürmeyle ilgili...)

-insan her zaman çevireceğini işi seçemiyor:-)))
Proposed translations (Turkish)
5 +6 Ankara 7. Ağır Ceza Mahkemesi
Change log

Dec 15, 2006 17:42: Serkan Doğan changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 16, 2006 23:41: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 20, 2006 11:07: Guetta changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 21, 2006 06:02: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Özden Arıkan

Non-PRO (4): Buray, Balaban Cerit, Serkan Doğan, Guetta

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
15 mins
Selected

Ankara 7. Ağır Ceza Mahkemesi

Evet, Ankara 7. Ağır Ceza Mahkemesi

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-12-15 01:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

Kudoz sunucusunda bir iş yapıldığından biraz geç ekleyebildim ama; Ceza Mahkemelerinin görev tanımları hakkında ek bilgi şurada mevcut:

http://www.mevzuat.adalet.gov.tr/html/1412.html
Peer comment(s):

agree ÇAĞDAŞ MANDALI
40 mins
teşekkür ederim.
agree Selcuk Akyuz
45 mins
teşekkür ederim.
agree Serkan Doğan : adalet mülkün temelidir
6 hrs
teşekkür ederim.
agree Nizamettin Yigit : Aysun hanım bence yargısız günler yerne suçun olmadığı günler demek daha doğru. Mazallah bir de yargı olmazsa ne olur halimiz....
7 hrs
teşekkür ederim.
agree Ebru Güler
11 hrs
teşekkür ederim.
agree Guetta
5 days
teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Çok teşekkür ederim. Yargısız günler:-)) Aysun Demir"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search