Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the layout of the episode.
Turkish translation:
bölümün özeti.
Added to glossary by
amelie08
Aug 18, 2014 12:58
9 yrs ago
English term
the layout of the episode.
English to Turkish
Other
Media / Multimedia
take ...data as a base on
Merhaba şimdi bir tercüme bürosu bana çevirmem için bir metin gönderdi. Source language is turkish target Spanish demiş. Bana gönderdiği 2 metin var biri Türkçe diğer ispanyolca. İspanyolca olanda renklendirmelere yapılmış. Örnek olarak mı göndermiş onu anlamadım.
Email aşağıda.
Attached please find a sample of the script and the layout of the episode.
You are requested to translate only the dialogues in this attached format (Layout of the episode)
Email aşağıda.
Attached please find a sample of the script and the layout of the episode.
You are requested to translate only the dialogues in this attached format (Layout of the episode)
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | bölümün özeti. | yasmin givens |
5 | Olayın / Vaka' nın şekli / durumu | Salih YILDIRIM |
4 | olayın özeti | Zeki Güler |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
bölümün özeti.
Bana dizi filmden bahsediliyormuş gibi geldi.
Note from asker:
Thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Olayın / Vaka' nın şekli / durumu
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-08-18 13:25:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hayır Olayın kendisi / aslı bence!
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-08-18 13:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Şayet siz İng-Tr çeviri yapıyorsanız, Müşterinizden Açıklama isteyebilirsiniz, Metin Türkçe'ye mi yoksa İspanyolca'ya mı çevrilecek?
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-08-18 13:25:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hayır Olayın kendisi / aslı bence!
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-08-18 13:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Şayet siz İng-Tr çeviri yapıyorsanız, Müşterinizden Açıklama isteyebilirsiniz, Metin Türkçe'ye mi yoksa İspanyolca'ya mı çevrilecek?
Note from asker:
Yani bana gönderilen lay out of episode örnek mi? |
Türkçe'den İspanyolca'ya çevirceksem onun ne ilgisi var anlamadım. Lay out of episode dediği İspanyolca bir metin. Benden istenen çeviri source language turkish target spanish. |
1 hr
olayın özeti
Konunun/diyalogun/olayın özeti
Note from asker:
Thanks |
Something went wrong...