Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AHPXORDEPO
Turkish translation:
AHP (afterhyperpolarization) or DEPO (depolarization)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-06 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 3, 2015 17:11
8 yrs ago
English term
AHPXORDEPO
English to Turkish
Medical
Medical: Health Care
Ameliyathane
Nedir bu arkadaşlar. Türkçesinde aynen böyle Tureng de bulamadım.
Selam,
Aziz
Selam,
Aziz
Proposed translations
(Turkish)
1 | AHP (afterhyperpolarization) or DEPO (depolarization) | Engin Gunduz |
Proposed translations
35 mins
Selected
AHP (afterhyperpolarization) or DEPO (depolarization)
Tümüyle tahmin. Nöronlarla ilgili bir şey belki de, referanslardaki yazılardan bir şey çıkar mı bilmiyorum.
Doktor bir arkadaşım ise tek başına bir şey ifade etmiyor ama "anestezik bir ilaç gibi" ve "bir ilacın depo formu gibi" yorumlarında bulundu, bilmiyorum bir ip ucu olarak işe yarar mı.
Doktor bir arkadaşım ise tek başına bir şey ifade etmiyor ama "anestezik bir ilaç gibi" ve "bir ilacın depo formu gibi" yorumlarında bulundu, bilmiyorum bir ip ucu olarak işe yarar mı.
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Afterhyperpolarization
https://jsmf.org/meetings/2003/nov/Sanchez-Vives_McCormick_Nat_Neurosci_2000.pdf
Note from asker:
Çokça teşekkürler. Evet bir çeşit kod olduğu ve ya XXX ya depo anlamında olduğu ve öylece bırakılması gerektiği sonucuna vardım. Tekrar teşekkürler... Aziz |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler..."
Something went wrong...