Glossary entry (derived from question below)
Hindi term or phrase:
sannidhata
English translation:
Treasurer (सन्निधाता)
Added to glossary by
Lalit Sati
Jan 31, 2009 12:19
15 yrs ago
Hindi term
sannidhata
Hindi to English
Social Sciences
History
Social History
Greetings,
The sannidhata was the chief custodian of the Mauryan treasury. One suggested translation is chamberlain - but do you agree?
Please write in Devanagari.
Much obliged,
Simon
The sannidhata was the chief custodian of the Mauryan treasury. One suggested translation is chamberlain - but do you agree?
Please write in Devanagari.
Much obliged,
Simon
Proposed translations
(English)
4 +1 | Treasurer- general (सन्निधाता) | Lalit Sati |
5 +4 | chief custodian या कोषाध्यक्ष | keshab |
Change log
Jan 31, 2009 12:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 2, 2009 14:38: Lalit Sati Created KOG entry
Feb 2, 2009 16:31: Lalit Sati changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/911036">Lalit Sati's</a> old entry - "sannidhata"" to ""Treasurer (सन्निधाता)""
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
Treasurer- general (सन्निधाता)
Treasurer- general (sannidhata).
(http://www.archive.org/stream/publicadministra00banerich/pub...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-01-31 12:56:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sannidhata or High Treasurer
(http://books.google.com/books?id=66SOneMMmMIC&pg=PA44&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-01-31 17:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Kautilya also mentions two very high officials — Samaharta (Collector-General) and Sannidhata (Treasurer and Keeper of Stores). The former supervised the ...
(http://books.google.com/books?id=Wk4_ICH_g1EC&pg=PA138&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-31 17:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
मौर्य शासन प्रणाली में केंद्रीयकृत नौकरशाही थी। इसमें समाहर्ता और सन्निधाता दो महत्वपूर्ण पद हुआ करते थे। जहाँ सन्निधाता राजकोष का हिसाब-किताब देखता था, वहीं दूसरी ओर समाहर्ता राज्य के विभिन्न हिस्सों से करों का हिसाब रखता था।
प्रसिद्ध साहित्यकार रोमिला थापर लिखती हैं : "मुख्य समाहर्ता लिपिकों के एक निकाय की सहायता से साम्राज्य के विभिन्न भागों से प्राप्त करों का लेखा-जोखा रखता था। प्रत्येक प्रशासकीय विभाग का समुचित हिसाब रखा जाता था, जिसे सारे मंत्रियों द्वारा संयुक्त रूप से राजा के सम्मुख प्रस्तुत किया जाता था, उद्देश्य शायद यह था कि गबन और धोखेबाजी की संभावना न रहे।....(भारत का इतिहास, रोमिला थापर, राजकमल प्रकाशन)"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-02-01 07:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
सन्निधाता को chief custodian या chamberlain कहने के बजाय उसे TREASURER कहना अधिक उचित होगा। सन्निधाता यानी कोषाध्यक्ष (जिसे अंग्रेज़ी में TREASURER कहते हैं) chief custodian (मुख्य संरक्षक) हुआ करता था साथ ही अंग्रेजी में chamberlain शब्द जिन दायित्वों (यानी राजभवन का महाप्रतिहार या प्रबंधकर्ता) की ओर इशारा करता है वे भी सन्निधाता द्वारा पूरे किए जाते थे, जैसे आज का FINANCE MINISTER अनेक दायित्वों को पूरा करता है।
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-02-01 07:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
IAS (Indian Administrative Services) PRE., 2006, HISTORY का यह एक प्रश्न स्पष्ट करता है कि विद्वानों की राय में क्रमश: सन्निधाता एवं समाहर्ता के लिए Treasurer एवं Collector General अधिक उपयुक्त शब्द हैं।
प्रश्न देखें :
33. Match List I (Officers of the Mauryan Administration0 with List II (Duties As) and select the correct answer using the code given below the lists:
List I(Officers of the Mauryan Administration) List II(Duties As)
A. Samaharta 1. Treasurer
B. Sannidhata 2. Collector General
C. Karmantika 3. Chief Judge
D. Vyavaharika 4. Chief of Mines
Code
A B C D
(a) 4 1 2 3
(b) 2 3 4 1
(c) 4 3 2 1
(d) 2 1 4 3
Ans: d
(http://forum.onestopias.com/forum_posts.asp?TID=56)
(http://www.archive.org/stream/publicadministra00banerich/pub...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-01-31 12:56:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sannidhata or High Treasurer
(http://books.google.com/books?id=66SOneMMmMIC&pg=PA44&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-01-31 17:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Kautilya also mentions two very high officials — Samaharta (Collector-General) and Sannidhata (Treasurer and Keeper of Stores). The former supervised the ...
(http://books.google.com/books?id=Wk4_ICH_g1EC&pg=PA138&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-31 17:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
मौर्य शासन प्रणाली में केंद्रीयकृत नौकरशाही थी। इसमें समाहर्ता और सन्निधाता दो महत्वपूर्ण पद हुआ करते थे। जहाँ सन्निधाता राजकोष का हिसाब-किताब देखता था, वहीं दूसरी ओर समाहर्ता राज्य के विभिन्न हिस्सों से करों का हिसाब रखता था।
प्रसिद्ध साहित्यकार रोमिला थापर लिखती हैं : "मुख्य समाहर्ता लिपिकों के एक निकाय की सहायता से साम्राज्य के विभिन्न भागों से प्राप्त करों का लेखा-जोखा रखता था। प्रत्येक प्रशासकीय विभाग का समुचित हिसाब रखा जाता था, जिसे सारे मंत्रियों द्वारा संयुक्त रूप से राजा के सम्मुख प्रस्तुत किया जाता था, उद्देश्य शायद यह था कि गबन और धोखेबाजी की संभावना न रहे।....(भारत का इतिहास, रोमिला थापर, राजकमल प्रकाशन)"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-02-01 07:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
सन्निधाता को chief custodian या chamberlain कहने के बजाय उसे TREASURER कहना अधिक उचित होगा। सन्निधाता यानी कोषाध्यक्ष (जिसे अंग्रेज़ी में TREASURER कहते हैं) chief custodian (मुख्य संरक्षक) हुआ करता था साथ ही अंग्रेजी में chamberlain शब्द जिन दायित्वों (यानी राजभवन का महाप्रतिहार या प्रबंधकर्ता) की ओर इशारा करता है वे भी सन्निधाता द्वारा पूरे किए जाते थे, जैसे आज का FINANCE MINISTER अनेक दायित्वों को पूरा करता है।
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-02-01 07:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
IAS (Indian Administrative Services) PRE., 2006, HISTORY का यह एक प्रश्न स्पष्ट करता है कि विद्वानों की राय में क्रमश: सन्निधाता एवं समाहर्ता के लिए Treasurer एवं Collector General अधिक उपयुक्त शब्द हैं।
प्रश्न देखें :
33. Match List I (Officers of the Mauryan Administration0 with List II (Duties As) and select the correct answer using the code given below the lists:
List I(Officers of the Mauryan Administration) List II(Duties As)
A. Samaharta 1. Treasurer
B. Sannidhata 2. Collector General
C. Karmantika 3. Chief Judge
D. Vyavaharika 4. Chief of Mines
Code
A B C D
(a) 4 1 2 3
(b) 2 3 4 1
(c) 4 3 2 1
(d) 2 1 4 3
Ans: d
(http://forum.onestopias.com/forum_posts.asp?TID=56)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks excellent"
+4
14 mins
chief custodian या कोषाध्यक्ष
१। सन्निधाता (तृ) पुं.[सं.सम्-निÖधा (रखना)+तृच] 1.प्राचीन भारत में वह राजकर्मचारी जो लोगो को अपने साथ ले जाकर न्यायालय में उपस्थित करता था। 2.राजकोष का प्रधान अधिकारी।
http://pustak.org/bs/home.php?mean=79882
२। कौटिल्य अधिकारीयों की नियुक्ति के चार परिक्षाओं का उल्लेख करता है जो धर्म ने गए हो उसे धर्मस्थ (दिवानी) और कण्टकसाधन (फौजदारी) के कार्य, जो अर्थ की परीक्षा में उर्त्तीण हो उसे समाहर्ता का संग्रहण और सन्निधाता (कोषाध्यक्ष) के फार्म जो अर्थ की परीक्षा को पास कर उसे राजा का अंगरक्षक (पुलिस) के कार्य और जो परिक्षाओं में सफल हो उसे तभी बनाया जाना चाहिए।
http://khabarexpress.in/Sushasaan-Vs-Bhastachar.-article_73....
http://pustak.org/bs/home.php?mean=79882
२। कौटिल्य अधिकारीयों की नियुक्ति के चार परिक्षाओं का उल्लेख करता है जो धर्म ने गए हो उसे धर्मस्थ (दिवानी) और कण्टकसाधन (फौजदारी) के कार्य, जो अर्थ की परीक्षा में उर्त्तीण हो उसे समाहर्ता का संग्रहण और सन्निधाता (कोषाध्यक्ष) के फार्म जो अर्थ की परीक्षा को पास कर उसे राजा का अंगरक्षक (पुलिस) के कार्य और जो परिक्षाओं में सफल हो उसे तभी बनाया जाना चाहिए।
http://khabarexpress.in/Sushasaan-Vs-Bhastachar.-article_73....
Peer comment(s):
agree |
Sushan Harshe
19 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Ruchi Agarwal
21 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Nitin Goyal
52 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Sajjad Hamadani
1 day 16 hrs
|
Thank you
|
Something went wrong...