Glossary entry (derived from question below)
Hindi term or phrase:
सिवायचक
English translation:
Un-accounted for land/land not mensurated in records
Added to glossary by
rtpushpa
Sep 16, 2011 10:28
12 yrs ago
Hindi term
सिवायचक
Hindi to English
Law/Patents
Law (general)
Sale deed
The term सिवायचक भूमि is used in the context of land survey documents.
Proposed translations
(English)
3 +2 | Un-accounted for land/land not mensurated in records | Ramesh Bhatt |
5 | Except this land | Ashutosh Mitra |
4 | uncultivated | amarpaul |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Un-accounted for land/land not mensurated in records
I guess it refers to additional land adjoining any mensurated plot of land that hasn't been mensurated by the department of land-revenue; and for which revenue isn't paid. If so, it often used to be in the form of a ditch or water-filled space (lakes, ponds, etc.) or some other condition where agriculture, grazing or any construction were impossible in the past. Most of these appendages have now been made fields, constructions, etc., over.
Peer comment(s):
agree |
amarpaul
: I think you're are correct Ramesh :-)
6 mins
|
agree |
Shera Lyn Parpia
: makes sense.
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
uncultivated
This is land that is not under cultivation but is not classified as "barren" land
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 11:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
It is also written as सिवाय चक, which is easier to understand
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 11:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
It is also written as सिवाय चक, which is easier to understand
1 hr
Except this land
दरअसल यहां पर टाइपिंग की गल्ती है.
सिवायचक को सिवाय चक पढ़िये.
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवाय चक भूमि शून्य है।
Translation will be- As per the report of District collector there is no land except this land.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2011-09-17 11:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवायचक भूमि शून्य है।
इस वाक्य को दरअसल इस तरह से पढा जाएगा-
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवाय इस चक के भूमि की उपलब्धता शून्य है।
सिवायचक को सिवाय चक पढ़िये.
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवाय चक भूमि शून्य है।
Translation will be- As per the report of District collector there is no land except this land.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2011-09-17 11:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवायचक भूमि शून्य है।
इस वाक्य को दरअसल इस तरह से पढा जाएगा-
जिला कलेक्टर की रिपोर्ट के अनुसार सिवाय इस चक के भूमि की उपलब्धता शून्य है।
Discussion