Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Formazione Post-Laurea
English translation:
Post-graduate training/education
Italian term
Formazione Post-Laurea
Post-graduate training ?
Any help appreciated !
4 +3 | Post-graduate training/education | Lisa Jane |
3 -1 | postdoctoral training | dandamesh |
Jun 27, 2016 06:21: Lisa Jane Created KOG entry
Non-PRO (1): James (Jim) Davis
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Post-graduate training/education
ok ty Lisa x |
postdoctoral training
https://www.training.nih.gov › postdoc_irp
Program Description: Postdoctoral training in the NIH Intramural Research Program (IRP) provides the opportunity for ...
disagree |
jill krakow
: post-doctoral is post Phd. Post-graduate is more accurate.
42 mins
|
Something went wrong...