Glossary entry

Italian term or phrase:

legato

English translation:

wired/cabled

Added to glossary by philgoddard
Jul 17, 2013 16:23
10 yrs ago
Italian term

legati

Italian to English Tech/Engineering Computers: Hardware all about computer networks
This is a list of transmission supports as background to my question. It appears on a slide.
Legati - Doppino Cavo multipolare - Cavo coassiale - Fibra ottica
Non legati - Onde elettromagnetiche - Microonde - Raggi infrarossi - Laser

What is the proper term for LEGATI?
Could it be TIED? It seems so simple AND YET....!- wish I were a geek!
Proposed translations (English)
4 +1 wired/cabled
Change log

Jul 22, 2013 11:59: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/777505">mlreid's</a> old entry - "legati"" to ""wired/cabled""

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

wired/cabled

And non legati is wireless.
Does it say "sopporti" in Italian? If so, it means "media" rather than "supports".
Note from asker:
Thank you, Phil! You are so right - and also, of course, about media as well. And to think I worked in the dvd field for 10 years and had to ask this question! Forgetting that! Put it down to the hot weather and no AC. I will wait the 24 hours to award the points but yours is the right answer.
Peer comment(s):

agree Daniele Bonini : yes, wired and wireless, embarrassing italian..
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Phil. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search