Glossary entry

Italian term or phrase:

"Consistenza" (of a property - followed by its description)

English translation:

Composition/Description (of the Property)

Added to glossary by Joseph Gulino
Jan 4, 2005 16:41
19 yrs ago
101 viewers *
Italian term

"Consistenza" (of a property - followed by its description)

Italian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
I am currently translating a Property Appraisal Report for a town house and find the above phrase mentioned as a sub-heading of the report together with "Identificazione Catastale" and other similar sub-headings. Is it translated as "Consistence" or "Composition" or what???
Any help much appreciated........DD
Proposed translations (English)
3 +1 Composition/Description (of the Property)

Discussion

Heather Phillips Jan 27, 2022:
Disagree It means floor area

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Composition/Description (of the Property)

You could use some formulation of this, or "Property Comprises...etc." Or you could use "Real Estate" instead of "property," such as "description of real estate." Buon lavoro!
Peer comment(s):

agree Peter Cox
12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help....DD"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search