Glossary entry

Italian term or phrase:

(il) diventare dell'ambiente

English translation:

environment/environmental changes/evolution

Added to glossary by ARS54
May 28, 2009 12:29
14 yrs ago
Italian term

diventare dell'ambiente

Italian to English Science Environment & Ecology ecotoxicology
Pesci e animali selvatici = bassa tossicità
LD50 orale (quaglia) = > 16.665 mg/kg
LD50 orale (germano reale) = > 16.665 mg/kg
Invertebrati (Daphnia magna) Ciclo vitale = NOEL = 1,6*108 CFU/litro
Diventare dell’ambiente = non disponibile
Change log

Jun 2, 2009 11:23: ARS54 Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Italian term (edited): (il) diventare dell'ambiente
Selected

environment/environmental changes/evolution

It seems to be something like this:-

www.igu.org.ru/en/environment_evolution_commission.html
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=2007041080
www.uq.edu.au
www.sciencedaily.com
www.news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7786910.stm
www.guardian.co.uk




--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-05-28 13:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

...**(Data from) environment changes: not available**, of course, :-))

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-06-02 11:21:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks
Example sentence:

environmental changes

Environment Evolution

Peer comment(s):

agree Patrizia Costa
1 day 9 hrs
Grazie mille, Patrizia, buon w/e!, :-) Anna Rosa
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

dispersion/neutralization into the environment

The phrase doesn't make sense (to me) in Italian. I must surmise this is the product of a &^?/! machine translation. I'm submitting what seems to me the only possible reversal of the process. Good luck!
Something went wrong...
4 hrs

environment modification

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search