Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
foro esclusivo competente
English translation:
forum with exclusive jurisdiction
Italian term
foro esclusivo competente
4 +1 | forum with exclusive jurisdiction | Thomas Roberts |
Jan 20, 2013 16:20: Angie Garbarino changed "Field (write-in)" from "pet food company contract" to " company contract"
Jan 20, 2013 16:36: writeaway changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Jan 20, 2013 17:10: Daniela Zambrini changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Jan 20, 2013 17:11: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "eleggono quale foro esclusivo competente quello" to " foro esclusivo competente"
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
forum with exclusive jurisdiction
Forum is the technical name for a court with powers to hear a dispute.
Discussion