Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affidata alla mascotte del gruppo, vedrà canali quali TV locali
English translation:
entrusted to the mascots of the group, will view channels such as local TV
Added to glossary by
Bezalal
Oct 20, 2006 10:50
17 yrs ago
Italian term
affidata alla mascotte del gruppo, vedrà canali quali TV locali
Italian to English
Other
Marketing / Market Research
purchasing network
About the winding up of Mecades - the Italain purchasing association for Carrefour etc
Proposed translations
(English)
4 | entrusted to the mascots of the group, will view channels such as local TV | Rosanna Palermo |
Change log
Oct 20, 2006 10:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
entrusted to the mascots of the group, will view channels such as local TV
affidare is to give the task to someone you trust..you entrust someone.
From Dictionary.com
en‧trust /ɛnˈtrʌst/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[en-truhst] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–verb (used with object) 1. to charge or invest with a trust or responsibility; charge with a specified office or duty involving trust: We entrusted him with our lives.
2. to commit (something) in trust to; confide, as for care, use, or performance: to entrust a secret, money, powers, or work to another.
From Dictionary.com
en‧trust /ɛnˈtrʌst/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[en-truhst] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–verb (used with object) 1. to charge or invest with a trust or responsibility; charge with a specified office or duty involving trust: We entrusted him with our lives.
2. to commit (something) in trust to; confide, as for care, use, or performance: to entrust a secret, money, powers, or work to another.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion