Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
di riferimento
Inglese translation:
reference (formats)
Added to glossary by
Chants
Feb 25, 2013 18:59
11 yrs ago
15 viewers *
Italiano term
di riferimento
Da Italiano a Inglese
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
publicity materials for pet food company
Not sure how to translate this ...the full sentence... " potete trovare le immagine , i loghi e i format di riferimento per la realizzazioni graphiche nell'apposita cartella del server " To do with graphich material mad e available to the dealers on the company server
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | reference (formats) | Pompeo Lattanzi |
4 | the relative | James (Jim) Davis |
3 | template | Laurence Fogarty |
2 | sample | haribert |
Proposed translations
+2
4 ore
Selected
reference (formats)
why deviate from the literal meaning since it is identical in both languages?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot"
2 min
the relative
"the relative formats"
or just omit.
or just omit.
19 min
sample
I'm not sure about the context...Could it be that le "le immagini , i loghi e i format" servano da "modelli" o "campioni" ??
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-02-25 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe also "standard", provided it means "che serve da modello..."
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-02-25 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe also "standard", provided it means "che serve da modello..."
2 ore
template
In this context it seems like the dealers are being provided with base material with which to construct their graphical designs, so I would opt for 'template'.
Something went wrong...