Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ate
English translation:
ate = relative technical atmosphere
Added to glossary by
Amy Christie
Jun 15, 2006 20:38
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Ate
Italian to English
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Forno fusorio ad arco
Description of a fumes extraction and reduction system for an arc furnace.
Portata acqua di raffreddamento camicia (pressione ca. 3 Ate, innalzamanto temperatura ca. 20 degrees): m3/h. 100;
Eurodicautom gives Ate as atm.g - please could someone confirm this for me in the above context.
Thanks in advance!
Portata acqua di raffreddamento camicia (pressione ca. 3 Ate, innalzamanto temperatura ca. 20 degrees): m3/h. 100;
Eurodicautom gives Ate as atm.g - please could someone confirm this for me in the above context.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
5 +2 | ate = relative technical atmosphere | Gian |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ate = relative technical atmosphere
ate = atmosfera tecnica relativa ---> unità in disuso e vietata da un decreto legge in Italia, dove si dove usare le unità di misura SI
1 at = atmosfera tecnica = technical atmosphere = 1 kg/cm² = 98,0665 kPa
mentre
atm = atmosfera = standard atmosphere = 1,01325 kg/cm² = 101,325 kPa
ata = atmosfera tacnica assoluta e vale la pressione relativa + la pressione barometrica
1 ate equivale ad (1 + 1,03323) ata = 2,03323 ata = 2,03323 kg/cm²
Nelle misure di pressione si usava la pressione in "atmosfere tecniche" - La pressione atm è la pressione atmosferica (barometrica) standard e serviva per i calcoli delle atmosfere assolute quando necessitava tale valore
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 21:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
e = effective or relative
altrimenti si potrebbe dire "atg" come si dice psig = pound/sq. inch gauge, ma non userei Atm g perché errato.
-----------------------
Le unità indicate da me sono prese da Handbook of Thermodynamic - Tables and Charts
di K Raznjevic - Ed. Mc-Graw Hill Company
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:02:05 GMT)
--------------------------------------------------
3 ate = 3 kg/cm² = 294,2 kPa = 2,942 bar ovvero circa 3 bar
Io in parentesi metterei: relative pressure of 294,2 kPa
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
In tedesco si chiamano
ata (assoluta)
atü (relativa o manometrica)--> ü= über ovvero sovrapressione in quando è in aggiunta a quella che già c'è, la pressione barometrica, che però il manometro non legge.
Per anni ho avuto a che fare con questi simboli e con tutte le unità americane. Fortunatamente ora si usano le unità SI (sistema Internazionale) quasi ovunque.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
dato che già c'è un circa 3 Ate allora metterei <<< ca. 3 bar>>>
1 at = atmosfera tecnica = technical atmosphere = 1 kg/cm² = 98,0665 kPa
mentre
atm = atmosfera = standard atmosphere = 1,01325 kg/cm² = 101,325 kPa
ata = atmosfera tacnica assoluta e vale la pressione relativa + la pressione barometrica
1 ate equivale ad (1 + 1,03323) ata = 2,03323 ata = 2,03323 kg/cm²
Nelle misure di pressione si usava la pressione in "atmosfere tecniche" - La pressione atm è la pressione atmosferica (barometrica) standard e serviva per i calcoli delle atmosfere assolute quando necessitava tale valore
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 21:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
e = effective or relative
altrimenti si potrebbe dire "atg" come si dice psig = pound/sq. inch gauge, ma non userei Atm g perché errato.
-----------------------
Le unità indicate da me sono prese da Handbook of Thermodynamic - Tables and Charts
di K Raznjevic - Ed. Mc-Graw Hill Company
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:02:05 GMT)
--------------------------------------------------
3 ate = 3 kg/cm² = 294,2 kPa = 2,942 bar ovvero circa 3 bar
Io in parentesi metterei: relative pressure of 294,2 kPa
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
In tedesco si chiamano
ata (assoluta)
atü (relativa o manometrica)--> ü= über ovvero sovrapressione in quando è in aggiunta a quella che già c'è, la pressione barometrica, che però il manometro non legge.
Per anni ho avuto a che fare con questi simboli e con tutte le unità americane. Fortunatamente ora si usano le unità SI (sistema Internazionale) quasi ovunque.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-15 22:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
dato che già c'è un circa 3 Ate allora metterei <<< ca. 3 bar>>>
Peer comment(s):
agree |
Malgorzata Fic-Trzmielewska
: grazie per la correzione
35 mins
|
agree |
P.L.F. Persio
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your help, Gian!"
Discussion