Glossary entry

Italian term or phrase:

Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io

English translation:

I\'ll get there one day, if it\'s the last thing I do

Added to glossary by andreas81
Oct 5, 2009 12:54
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io

Italian to English Other Slang
This expression means something like "no matter what" but I was wondering if anyone had a better suggestion of how I could translate this. Here's a bit of context: Le sue ore libere le passa così, a mietere il frumento e leggendo i fumetti di Liberty Kid, un legionario nordista nella guerra di secessione americana, e di Roland Eagle, capitano di corvetta impegnato in fantastiche avventure nei mari del Sud. «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io» fantasticava xx durante le noiose mattinate a scuola.
Change log

Oct 6, 2009 00:58: Russell Jones changed "Term asked" from " «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io»" to " Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io"

Proposed translations

+13
2 mins
Italian term (edited): «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io»
Selected

I'll get there one day, if it's the last thing I do

try this
Peer comment(s):

agree Barbara Toffolon (X) : Ciao Tom..... I like this one :-)
5 mins
thanks B
agree jacki-dart : seems more appropriate for a child
33 mins
agree Mara Ballarini
44 mins
agree Marika Costantini
58 mins
agree Eike Seemann DipTrans
59 mins
agree SYLVY75
1 hr
agree potra : Yes
1 hr
agree Shera Lyn Parpia
2 hrs
agree manducci
6 hrs
agree Rosanna Palermo
6 hrs
agree JRM (X)
9 hrs
agree Bianca Marsden-Day
23 hrs
agree Kimberly Wastler : Perfect if it's the child's thoughts.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Tom for the help. This was the most appropriate answer as the character saying this is a child."
+4
3 mins
Italian term (edited): «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io»

Come hell or high water, I'll get there someday.

Closer in meaning, though I'd be tempted to go with Tom's.
Peer comment(s):

agree Mara Ballarini : another option - i think it depends on the style of the rest of the context too, and may the writer's age..
45 mins
agree Shera Lyn Parpia
2 hrs
agree manducci
6 hrs
agree Rosanna Palermo
6 hrs
Something went wrong...
4 mins
Italian term (edited): «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io»

Even if the sky were to fall down

Even if the sky were to fall down, hell were to freeze....
Just make sure you get the subjunctive in there to accord with American usage
Something went wrong...
+1
50 mins
Italian term (edited): «Cadesse il mondo, un giorno ci voglio andare anch’io»

Come what may...

Come what may, I'll get there someday.

un'altra possibilità - come dicevo nel mio agree a Jim, dipenderà dallo stile e dal tono di tutto il testo, magari anche dall'età di chi scrive
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia : what came to my mind first
1 hr
thank you Shera!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search